1 00:00:06,184 --> 00:00:08,762 Jacque Fresco: Cu ani în urmă, obișnuiam să întreb oamenii: 2 00:00:08,903 --> 00:00:11,236 „Credeți că vom ajunge vreodată pe Lună?” 3 00:00:11,375 --> 00:00:14,091 Ei au spus: „Nici într-o mie de ani”. 4 00:00:15,085 --> 00:00:19,403 Eu am spus: „Ați studiat despre rachete sau despre călătoriile în spațiu?” -„Nu.” 5 00:00:19,544 --> 00:00:23,574 „Și atunci cum ați ajuns la concluzia asta? - „Ține de bun-simț”. 6 00:00:24,695 --> 00:00:28,792 Dacă am fi avut bun-simț, nu ar mai fi război, sărăcie, foamete 7 00:00:28,932 --> 00:00:31,263 sau distrugerea mediului. 8 00:00:31,765 --> 00:00:34,042 Dacă putem trimite un om pe Lună, 9 00:00:34,182 --> 00:00:36,974 cu siguranță am putea rezolva și aceste probleme. 10 00:00:39,667 --> 00:00:43,130 [Jeff Hoffman, astronaut la NASA, pensionar]. Ca mulți alți copii, când aveam 6 ani 11 00:00:43,270 --> 00:00:46,584 visam să zbor în spațiu. Sunt destul de în vârstă, 12 00:00:46,723 --> 00:00:50,686 și pe atunci singurii astronauți erau Flash Gordon și Buck Rogers. 13 00:00:53,847 --> 00:00:56,880 Am perseverat și am devenit astronom profesionist. 14 00:00:57,020 --> 00:01:01,535 Am fost suficient de norocos încât să fiu selectat în primul grup de astronauți ai unei navete spațiale. 15 00:01:02,857 --> 00:01:04,858 Ne-am antrenat pentru mult timp. 16 00:01:04,897 --> 00:01:08,308 Firește, trebuie să treci prin diverse tipuri de simulatoare. 17 00:01:08,448 --> 00:01:11,564 Dar când te afli efectiv acolo în rachetă 18 00:01:11,704 --> 00:01:15,721 realizezi că „Hei, acesta nu-i simulatorul!” 19 00:01:21,972 --> 00:01:25,105 Întregul vehicul se zdruncină un pic pe rampă. 20 00:01:27,144 --> 00:01:30,706 Apoi, auzi vuietul acela jos, sub tine. 21 00:01:31,046 --> 00:01:33,618 Întreaga navetă începe să se încline un pic în față. 22 00:01:33,759 --> 00:01:36,986 Apoi, pe măsură ce revine în poziție verticală, 23 00:01:37,126 --> 00:01:40,126 dintr-o dată, „Bum!” se aprind motoarele. 24 00:01:40,266 --> 00:01:43,060 Sunt niște vibrații și zgomote incredibile. 25 00:01:43,165 --> 00:01:46,339 Pentru următoarele două minute, este atât de multă putere 26 00:01:46,478 --> 00:01:48,786 pe care tu stai deasupra. 27 00:01:56,716 --> 00:01:59,016 Eu doar mă țineam tare și mă gândeam în sinea mea: 28 00:01:59,150 --> 00:02:01,449 Ooo! Sper ca toată chestia asta să rămână întreagă. 29 00:02:01,588 --> 00:02:03,588 Bineînțeles, așa s-a și întâmplat. 30 00:02:04,740 --> 00:02:07,188 Până în momentul în care noi ne-am uitat pe fereastră, 31 00:02:07,227 --> 00:02:11,203 cerul albastru s-a transformat deja în beznă spațială. 32 00:02:11,443 --> 00:02:15,893 Și am putut vedea în depărtare coasta Africii care apărea în peisaj. 33 00:02:16,659 --> 00:02:20,436 Întotdeauna îmi amintesc acea senzație de la primul zbor când am realizat: 34 00:02:21,340 --> 00:02:23,673 Uau, ești în spațiu! 35 00:02:29,556 --> 00:02:32,849 Vezi de pe orbită răsăritul și apusul soarelui 36 00:02:32,990 --> 00:02:36,268 de 16 ori la fiecare 24 de ore. 37 00:02:39,187 --> 00:02:41,974 Zborul deasupra Pământului, noaptea în special, 38 00:02:42,114 --> 00:02:45,341 îți oferă o perspectivă realistă cu privire la civilizația umană. 39 00:02:47,608 --> 00:02:51,896 În timpul zilei, te uiți în jos și vezi culorile Pământului. 40 00:02:52,036 --> 00:02:56,081 Vezi formele suprafețelor de uscat, ale continentelor. 41 00:02:58,479 --> 00:03:01,544 Sunt o mulțime de lucruri frumoase de văzut în timpul zilei. 42 00:03:01,683 --> 00:03:06,528 Vezi, de asemenea, impactul 43 00:03:06,669 --> 00:03:11,557 pe care l-au avut oamenii asupra planetei noastre, și acesta poate fi destul de înfricoșător. 44 00:03:11,697 --> 00:03:14,203 De-a lungul celor 11 ani de zbor, 45 00:03:14,342 --> 00:03:20,316 am văzut cum Jungla Amazoniană a fost în permanență defrișată. 46 00:03:20,455 --> 00:03:22,526 [Rondonia, Brazilia 2012][ 24 de ani de despădurire] 47 00:03:22,667 --> 00:03:25,909 Noaptea, poți vedea în permanență incendierea vegetației uscate 48 00:03:26,050 --> 00:03:28,276 peste tot în lume. 49 00:03:29,756 --> 00:03:32,605 Poți vedea că se înnămolesc porturile. 50 00:03:32,746 --> 00:03:38,246 Poți vedea, în Africa, cum linia pădurii se subțiază în fiecare an. 51 00:03:42,127 --> 00:03:46,027 Suntem conștienți de încălzirea globală și de impactul activităților noastre asupra atmosferei. 52 00:03:46,167 --> 00:03:49,415 Un alt lucru de care devii conștient atunci când ești în spațiu 53 00:03:49,556 --> 00:03:52,584 constă în faptul că atmosfera noastră este foarte subțire. 54 00:03:56,787 --> 00:04:02,117 În principiu, ideea potrivit căreia observăm această deteriorare a mediului 55 00:04:02,965 --> 00:04:06,030 cauzată de om pe Pământ, 56 00:04:07,163 --> 00:04:09,848 dar o vedem dintr-o perspectivă cosmică, 57 00:04:09,987 --> 00:04:12,566 înseamnă că este, pur și simplu, ceva ce nu putem ignora. 58 00:04:12,705 --> 00:04:18,000 Planeta răspunde la prezența activităților umane. 59 00:04:29,533 --> 00:04:33,812 [Carl Sagan, ,, Palidul Punct Albastru", 1994] Pământul este o scenă foarte mică 60 00:04:33,951 --> 00:04:38,639 într-o vastă arenă cosmică. 61 00:04:41,293 --> 00:04:44,212 Gândiți-vă la râurile de sânge 62 00:04:44,648 --> 00:04:48,026 vărsate de toți acei generali și împărați 63 00:04:50,706 --> 00:04:53,173 ca în glorie și triumf 64 00:04:53,314 --> 00:04:56,183 ei să poată deveni stăpânii efemeri 65 00:04:56,322 --> 00:05:00,399 ai unei fracțiuni dintr-un punct. [Pământul văzut de la 3.7 miliarde mile distanță] 66 00:05:00,538 --> 00:05:03,240 Gândiți-vă la cruzimile fără sfârșit aplicate 67 00:05:04,011 --> 00:05:07,075 de către locuitorii dintr-o parte a acestui pixel 68 00:05:07,214 --> 00:05:11,762 asupra locuitorilor puțin diferiți dintr-o altă parte. 69 00:05:13,040 --> 00:05:15,701 Cât de nerăbdători sunt să se omoare unul pe celălalt, 70 00:05:15,841 --> 00:05:18,300 cât de ferventă este ura lor. 71 00:05:18,850 --> 00:05:20,860 Atitudinea noastră, 72 00:05:21,000 --> 00:05:24,214 auto-importanța noastră închipuită, 73 00:05:26,524 --> 00:05:30,471 iluzia că noi avem o poziție privilegiată în univers 74 00:05:32,031 --> 00:05:36,468 sunt contestate de acest punct de lumină palidă. 75 00:05:37,478 --> 00:05:41,208 Planeta noastră este un fir de praf singuratic 76 00:05:41,512 --> 00:05:44,802 în marele abis cosmic care ne înconjoară. 77 00:05:45,442 --> 00:05:48,230 În toată această imensitate, nu există niciun indiciu 78 00:05:48,370 --> 00:05:50,911 că va veni ajutor din altă parte, 79 00:05:51,163 --> 00:05:52,927 să ne salveze 80 00:05:53,382 --> 00:05:55,141 de noi înșine. 81 00:06:01,000 --> 00:06:05,596 Proiectul Venus prezintă 82 00:06:06,309 --> 00:06:09,837 Alegerea este a Noastră 83 00:06:10,511 --> 00:06:14,336 Un film documentar de Roxane Meadows și Joel Holt, pe o coloană sonoră de Kat Epple 84 00:06:14,475 --> 00:06:16,475 PARTEA I 85 00:06:19,168 --> 00:06:23,047 (Povestitor) Pentru prima oară avem capabilitatea, tehnologia 86 00:06:24,182 --> 00:06:29,318 și cunoștințele pentru a obține o societate globală abundentă pentru toți. 87 00:06:30,083 --> 00:06:32,170 Nu mai putem continua în același mod 88 00:06:32,310 --> 00:06:35,521 sau consecințele vor fi cu siguranță teribile. 89 00:06:38,699 --> 00:06:42,314 Un raport al Națiunilor Unite din 2012 afirmă că o creștere a populației la nivel global 90 00:06:42,555 --> 00:06:47,490 de la 7 miliarde la aproape 9 miliarde este de așteptat până în anul 2040. 91 00:06:47,990 --> 00:06:51,211 Cererile pentru resurse vor crește exponențial. 92 00:06:51,351 --> 00:06:56,378 Până în anul 2030, necesarul de hrană este estimat că va crește cu 50%, 93 00:06:56,562 --> 00:06:58,778 energia cu 45%, 94 00:06:58,918 --> 00:07:00,983 și apa cu 30%. 95 00:07:01,291 --> 00:07:03,951 În prezent, epuizăm resursele naturale 96 00:07:04,091 --> 00:07:07,769 cu o viteză de 50% mai mare decât capacitatea planetei de a se regenera. 97 00:07:07,908 --> 00:07:11,985 În acest ritm, se estimează că vom mai avea nevoie de încă 3 planete Pământ 98 00:07:12,086 --> 00:07:15,206 ca să ținem pasul cu nevoia resurselor așa cum este ea astăzi. 99 00:07:16,160 --> 00:07:17,960 Ce este a VI-a extincție? 100 00:07:18,000 --> 00:07:20,641 Se întâmplă chiar acum? Care este cauza acesteia? 101 00:07:20,701 --> 00:07:24,071 Ceea ce noi, ca ființe umane, îi facem planetei 102 00:07:24,211 --> 00:07:26,966 schimbă condițiile de viață esențiale 103 00:07:27,105 --> 00:07:29,713 foarte dramatic și foarte rapid. 104 00:07:30,170 --> 00:07:34,167 (Povestitor) Și cu toate acestea, de la dezastrul natural la război, 105 00:07:34,697 --> 00:07:38,562 sistemul nostru de valori învechit perpetuează nebunia, 106 00:07:38,670 --> 00:07:41,126 punându-ne în pericol pe mai multe fronturi. 107 00:07:42,927 --> 00:07:48,379 Oare asta e tot ce putem face, adică să curățăm după faptele noastre? 108 00:07:49,230 --> 00:07:54,581 Sunt oare politicienii capabili sau chiar competenți să gestioneze lumea din jurul nostru? 109 00:07:55,420 --> 00:07:57,657 (Gordon Brown) Lăsați-mă să vă explic. 110 00:07:58,016 --> 00:08:00,728 Faceți liniște! Premierul. 111 00:08:01,266 --> 00:08:04,149 (Povestitor) Oare suntem pur și simplu incapabili de a ne anticipa 112 00:08:04,290 --> 00:08:06,668 și planifica viitorul? 113 00:08:07,694 --> 00:08:11,098 Ne naștem cu defecte pe care nu le putem schimba? 114 00:08:11,242 --> 00:08:13,427 (Jurnalist) Dar de ce să nu utilizăm detașamentele de tragere? - Țintiți! 115 00:08:13,987 --> 00:08:17,105 (Povestitor) Auzim adesea că natura umană este neschimbată... 116 00:08:17,963 --> 00:08:19,629 Asta e natura umană! 117 00:08:19,971 --> 00:08:22,542 ... și că trăsăturile noastre cele mai rele sunt înnăscute. 118 00:08:22,682 --> 00:08:24,958 - Cum vor înceta să mai fie infractori? - Hmm, prostii! 119 00:08:25,098 --> 00:08:28,430 S-au născut așa și nu are rost să încercăm să-i schimbăm. 120 00:08:28,887 --> 00:08:33,196 Factorii Determinanți ai Comportamentului 121 00:08:33,380 --> 00:08:36,336 [Henry Schlinger Jr., PhD] Cred că este dificil să vorbești despre o natură umană specifică 122 00:08:36,476 --> 00:08:40,485 așa cum vorbim despre tipare de acțiuni fixe sau modale la speciile non-umane. 123 00:08:40,539 --> 00:08:42,982 Dar e clar că la oameni învățatul joacă rolul principal. 124 00:08:43,123 --> 00:08:45,706 De fapt, eu numesc omul ,,animalul care învață”, 125 00:08:45,846 --> 00:08:49,100 pentru că oamenii învață mai mult decât oricare alt animal. 126 00:08:50,278 --> 00:08:54,590 (Povestitor) Și totuși, luând în considerare istoria noastră agresivă, 127 00:08:54,812 --> 00:08:56,927 tendințele războinice, 128 00:08:57,123 --> 00:08:59,401 gelozia și ura... 129 00:08:59,744 --> 00:09:01,000 (Soldat american) Continuă să tragi! 130 00:09:01,404 --> 00:09:04,627 (Povestitor) ...noi încă mai avem multe de învățat. 131 00:09:05,754 --> 00:09:08,540 Ai putea crede că este imposibil să trecem pur și simplu cu vederea 132 00:09:08,591 --> 00:09:11,153 condițiile în care suntem cufundați. 133 00:09:12,971 --> 00:09:15,032 Cultura nu poate oferi un răspuns mai bun. 134 00:09:15,172 --> 00:09:19,367 Oamenii nu știu ce forțe sunt implicate în modelarea comportamentului uman. 135 00:09:19,629 --> 00:09:22,802 Prin urmare, ei își inventează propriile concepte 136 00:09:22,942 --> 00:09:26,893 și își proiectează propriile valori asupra comportamentului uman 137 00:09:27,193 --> 00:09:29,134 și spun că aceasta este natura umană. 138 00:09:29,274 --> 00:09:31,283 Aici se înșală ei. 139 00:09:32,134 --> 00:09:35,563 În prezent, avem o explozie de tehnologii în cultura noastră. 140 00:09:35,703 --> 00:09:39,230 Eu cred că mulți oameni sunt de părere că tehnologia ne va salva. 141 00:09:39,370 --> 00:09:42,405 Fără îndoială că tehnologia ne-a ușurat viețile în multe privințe. 142 00:09:42,538 --> 00:09:44,673 - Găsește loc de parcare. - Loc de parcare găsit. 143 00:09:45,104 --> 00:09:47,115 Câteodată este bine; câteodată nu este așa de bine. 144 00:09:47,254 --> 00:09:49,381 (Jurnalist) Drone înarmate cu rachete Hellfire (Focul Iadului)... 145 00:09:49,522 --> 00:09:52,955 Ți-ar plăcea să fii plătit ca să-ți spionezi vecinii? 146 00:09:53,118 --> 00:09:56,233 Există o tehnologie pe care noi nu o avem și de care avem mare nevoie 147 00:09:56,373 --> 00:09:59,546 dacă noi chiar avem de gând să ne schimbăm, și aceasta este tehnologia comportamentului. 148 00:09:59,686 --> 00:10:03,434 Știința comportamentului trebuie pusă în practică la fel ca științele fizicii, 149 00:10:03,573 --> 00:10:06,049 chimiei și biologiei. 150 00:10:06,716 --> 00:10:11,592 Acesta este ingredientul care lipsește din cultura noastră. 151 00:10:11,847 --> 00:10:14,080 Și este cel mai dificil lucru, deoarece 152 00:10:14,221 --> 00:10:18,187 contrazice modul în care cei mai mulți oameni se percep pe ei înșiși. 153 00:10:20,491 --> 00:10:23,019 (Povestitor) Examinând comportamentul uman la fel ca 154 00:10:23,158 --> 00:10:25,325 oricare alt fenomen fizic 155 00:10:25,465 --> 00:10:29,377 ne va permite să înțelegem factorii responsabili de modelarea 156 00:10:29,517 --> 00:10:32,414 atitudinilor și conduitei noastre. 157 00:10:32,951 --> 00:10:35,568 Toți oamenii de știință cred că materiile lor de studiu 158 00:10:35,708 --> 00:10:39,522 se bazează pe legi și sunt ordonate. Iar dacă nu sunt, nu poți face știință. 159 00:10:39,663 --> 00:10:42,188 Oamenii de știință care studiază comportamentul presupun că și comportamentul uman și 160 00:10:42,328 --> 00:10:45,412 al altor organisme are la bază legi și este ordonat. 161 00:10:45,894 --> 00:10:49,227 Dacă nu presupui acest lucru, înseamnă că tu accepți faptul că 162 00:10:49,368 --> 00:10:52,456 acest comportament uman este cumva separat de restul naturii. 163 00:10:52,596 --> 00:10:54,423 Noi nu facem această presupunere, noi presupunem că acest 164 00:10:54,563 --> 00:10:56,524 comportament uman este parte a naturii. 165 00:10:56,663 --> 00:11:00,043 (Povestitor) Comportamentul uman este fondat pe legi la fel ca orice altceva. 166 00:11:00,183 --> 00:11:03,833 Floarea soarelui nu se întoarce după soare. 167 00:11:03,974 --> 00:11:06,039 Soarele o face să se rotească, 168 00:11:06,571 --> 00:11:08,258 trăgându-i membranele. 169 00:11:08,514 --> 00:11:11,818 O barcă cu pânze nu poate naviga de una singură, vântul o mișcă. 170 00:11:13,181 --> 00:11:15,786 Plantele nu pot crește. Ele sunt puse în mișcare 171 00:11:16,364 --> 00:11:20,240 de lumina soarelui, de sol, de temperatură, de tot felul de lucruri. 172 00:11:21,024 --> 00:11:23,826 Toate lucrurile sunt puse în mișcare de alte lucruri. 173 00:11:24,399 --> 00:11:27,956 Toți oamenii sunt puși în acțiune de alte lucruri. 174 00:11:29,072 --> 00:11:32,583 Amintiți-vă, mama voastră v-a repetat: ,,cană, masă, lumină 175 00:11:32,956 --> 00:11:37,106 tata, mama” până când și voi ați spus aceleași lucruri. 176 00:11:38,169 --> 00:11:40,836 Chiar și ura față de alte rase este învățată. 177 00:11:40,975 --> 00:11:44,522 (Prezentator) ... la fel cum idealurile intoleranței și superiorității rasiale 178 00:11:44,662 --> 00:11:47,117 sunt predate generațiilor următoare. 179 00:11:47,256 --> 00:11:49,791 Poți fi crescut să urăști afro-americanii. 180 00:11:49,932 --> 00:11:53,777 Poți fi crescut să urăști evreii, suedezii, tot felul de oameni. 181 00:11:54,277 --> 00:11:56,158 Eu urăsc filipinezii. 182 00:11:56,937 --> 00:11:58,535 Eu urăsc mexicanii. 183 00:11:59,091 --> 00:12:00,591 Eu îi urăsc pe toți! 184 00:12:00,854 --> 00:12:03,849 Am putea crește un copil evreu într-o cultură de naziști. 185 00:12:03,989 --> 00:12:05,489 Și acesta va deveni un bun nazist. 186 00:12:05,928 --> 00:12:07,048 Un factor primar? 187 00:12:07,188 --> 00:12:11,533 (Povestitor) Procesele mecanice se bazează pe multe sisteme care interacționează între ele. 188 00:12:12,464 --> 00:12:14,998 - Ce ai acolo, fiule? - Un avion. 189 00:12:15,138 --> 00:12:17,158 Ce îl face să zboare? Elicea? 190 00:12:17,298 --> 00:12:20,869 - Elicea nu o să se învârtă dacă nu ai un motor, nu-i așa? 191 00:12:21,009 --> 00:12:24,757 - Deci, motorul? - Dar motorul are nevoie de combustibil. 192 00:12:25,445 --> 00:12:28,087 - Atunci, presupun că acesta zboară datorită combustibilului. 193 00:12:28,714 --> 00:12:31,556 - Aproape, dar dacă nu ai bujiile, 194 00:12:31,696 --> 00:12:34,336 și oxigenul, combustibilul nu va arde. 195 00:12:34,475 --> 00:12:36,715 - Deci, bujiile și oxigenul? 196 00:12:37,215 --> 00:12:40,764 - Ai putea crede asta, dar de fapt chiar și cu toate acestea funcționând 197 00:12:41,149 --> 00:12:44,916 dacă nu ai aripile și suprafețele de control ca să îl poți ridica 198 00:12:45,056 --> 00:12:47,076 nu se va ridica niciodată de la sol. 199 00:12:47,216 --> 00:12:50,084 - Deci aripile și suprafețele de control sunt cele care îl fac să zboare? 200 00:12:50,224 --> 00:12:54,820 - De fapt, sunt toate cele menționate mai sus, fiule. Este o mașină complicată. 201 00:12:54,960 --> 00:12:58,778 Are nevoie de toate aceste lucruri să lucreze împreună ca să facă avionul să zboare. 202 00:12:58,918 --> 00:13:02,241 Seamănă mult cu alte tehnologii și chiar cu comportamentul uman. 203 00:13:02,381 --> 00:13:06,557 - Deci toate acele lucruri îl fac să zboare. - Exact, puștiule! 204 00:13:08,999 --> 00:13:11,903 (Povestitorul) La fel ca sistemele mecanice, comportamentul nostru 205 00:13:12,043 --> 00:13:14,146 nu are o singură cauză. 206 00:13:14,440 --> 00:13:19,258 Dumnezeu le dă oamenilor sânge bun și sânge rău, și cu asta basta. 207 00:13:19,884 --> 00:13:23,581 (Povestitorul) Comportamentul nostru este generat de multele variabile interdependente 208 00:13:23,721 --> 00:13:25,741 pe care le întâlnim. 209 00:13:26,533 --> 00:13:29,818 Mediul nu poate fi niciodată la fel pentru oricare doi indivizi. 210 00:13:31,123 --> 00:13:35,895 Acest lucru contrazice afirmațiile pe care oamenii le fac când ei spun 211 00:13:35,995 --> 00:13:38,465 ,,Eu am trei copii. Toți au fost crescuți 212 00:13:38,605 --> 00:13:41,012 în același mediu, dar ei toți au ajuns să fie foarte diferiți. 213 00:13:41,152 --> 00:13:43,511 Păi, prin acea definiție, același mediu 214 00:13:43,650 --> 00:13:46,346 se referă la casa în care au trăit sau la părinții pe care i-au avut. 215 00:13:46,638 --> 00:13:49,632 Nu există ,,același mediu”. 216 00:13:49,772 --> 00:13:54,201 Dacă ai doi copii, unul are 4 ani și tu te joci cu el, 217 00:13:54,341 --> 00:13:58,485 iar cel de 7 ani stă într-o parte cu buza inferioara în afară. 218 00:13:58,980 --> 00:14:02,049 Tu spui ,,Ce s-a întâmplat?” și copilul face așa. 219 00:14:03,090 --> 00:14:06,672 Tu creezi gelozie și invidie. De aici se trag. 220 00:14:06,812 --> 00:14:09,605 (Dr. Schilinger) Dar, dintr-o persepectivă științifică, mediul este în realitate alcătuit din 221 00:14:09,655 --> 00:14:12,686 toate interacțiunile de la un moment la altul dintre comportamentul tău 222 00:14:12,826 --> 00:14:15,816 și acele evenimente atât dinăuntrul tău, cât și din afara ta. 223 00:14:15,956 --> 00:14:18,379 Așadar, mediul este un flux continuu. 224 00:14:18,707 --> 00:14:21,523 Pune-i în poala ta, atât pe mezin, cât și pe copilul mai mare. 225 00:14:21,663 --> 00:14:23,315 Spune-le: ,,Vă iubesc pe amândoi”. 226 00:14:23,455 --> 00:14:27,150 Niciodată să nu te joci doar cu unul dintre ei sau să ai un copil preferat. 227 00:14:27,289 --> 00:14:28,750 Dacă spui ,,Tu poți să mergi la film, 228 00:14:28,889 --> 00:14:30,919 dar tu nu poți, deoarece nu ți-ai făcut temele”, 229 00:14:31,059 --> 00:14:34,619 și atunci când copilul favorizat cade pe scări, celălalt zâmbește răutăcios. 230 00:14:34,759 --> 00:14:38,510 Acel copil nu este rău, dar simte că a fost nedreptățit. 231 00:14:39,706 --> 00:14:42,200 (Povestitor) Chiar și ideile noastre despre estetică și frumusețe 232 00:14:42,340 --> 00:14:45,668 sunt deseori atribuite unei calități intrinseci, 233 00:14:45,808 --> 00:14:49,081 dar o investigare mai atentă dezvăluie că aceste percepții 234 00:14:49,221 --> 00:14:52,833 variază enorm de la un loc la altul și de-a lungul istoriei. 235 00:14:52,974 --> 00:14:56,640 Eu sunt de părere că noțiunile de estetică și frumusețe sunt în mare parte învățate. 236 00:14:56,779 --> 00:14:59,606 Tot ce trebuie să faci constă în examinări interculturale 237 00:14:59,746 --> 00:15:02,380 a ceea ce oamenii consideră atractiv și frumos. 238 00:15:02,520 --> 00:15:05,716 Vei descoperi că acestea diferă foarte mult de la o cultură la alta. 239 00:15:05,856 --> 00:15:08,149 Uneori acestea diferă enorm în interiorul aceleași culturi. 240 00:15:08,289 --> 00:15:11,278 Sunt oameni care poartă inele de alamă în jurul gâtului. 241 00:15:11,418 --> 00:15:12,884 Ei își lungesc gâturile. 242 00:15:13,024 --> 00:15:15,812 Dacă îndepărtezi acele inele, capul ar cădea într-o parte, 243 00:15:15,951 --> 00:15:17,514 și ei numesc asta frumusețe. 244 00:15:17,653 --> 00:15:19,825 Pe unele dintre insulele pe care am mers să le vizitez 245 00:15:19,965 --> 00:15:23,922 dacă fata avea fesele ieșite mult în afară, acest lucru era frumos. 246 00:15:24,062 --> 00:15:25,890 Celelalte fete nu însemnau nimic. 247 00:15:26,130 --> 00:15:28,703 (Prezentator) Chiar și o fată ar putea să se regăsească închisă într-o cușcă 248 00:15:28,744 --> 00:15:32,143 până când va pune pe ea 120 kg, ceea ce o va face aproape, 249 00:15:32,283 --> 00:15:35,254 dar nu suficient de eligibilă pentru căsătorie în țara sa. 250 00:15:35,394 --> 00:15:38,188 Știu că sunt sugestii că ar exista contribuții genetice 251 00:15:38,328 --> 00:15:40,601 la ceea ce noi considerăm că este frumos, 252 00:15:40,642 --> 00:15:44,541 dar eu cred că cea mai restrânsă explicație pe care noi o avem pentru 253 00:15:44,681 --> 00:15:48,634 ce înseamnă frumusețea pentru un anumit individ trebuie să provină 254 00:15:48,774 --> 00:15:51,477 din mediul individului, cultura în care acesta sau aceasta a fost crescut(ă). 255 00:15:51,618 --> 00:15:56,060 Dacă toată lumea ar avea un nas de jumătate de metru, te-ai opera pentru a avea un nas similar. 256 00:15:56,811 --> 00:15:58,912 Nu există frumusețe. 257 00:16:00,239 --> 00:16:02,375 Totul este o proiecție. 258 00:16:04,091 --> 00:16:06,399 Dacă te însori cu cea mai frumoasă fată din lume, 259 00:16:06,538 --> 00:16:08,903 și ea se dovedește a fi o pacoste, 260 00:16:09,043 --> 00:16:11,428 chipul ei ți se va părea urât. 261 00:16:12,613 --> 00:16:15,338 (Povestitor) Unii cercetători spun că genele, 262 00:16:15,477 --> 00:16:18,943 mai degrabă decât educația, determină dacă cineva va deveni un infractor 263 00:16:19,083 --> 00:16:20,886 sau chiar un ucigaș. 264 00:16:21,389 --> 00:16:24,374 Dacă îi întrebi pe oameni ce anume îi determină să devină 265 00:16:24,514 --> 00:16:26,528 medici, avocați sau orice altă profesie, 266 00:16:26,668 --> 00:16:29,107 majoritatea oamenilor vor fi de acord că educația: 267 00:16:29,248 --> 00:16:32,353 influențele exercitate de părinții tăi, de profesorii tăi, de alții. 268 00:16:32,493 --> 00:16:36,027 Nu genele. Genele nu determină dacă tu vei deveni avocat sau medic. 269 00:16:36,477 --> 00:16:38,697 (Povestitor) Genele nu ne dau sisteme de valori 270 00:16:38,836 --> 00:16:41,960 sau un nivel de procesare prin intermediul căruia noi funcționăm. 271 00:16:42,317 --> 00:16:44,662 Genele nu ne modelează comportamentul. Genele însele 272 00:16:44,802 --> 00:16:46,901 au fost modelate de istoria noastră evolutivă. 273 00:16:47,041 --> 00:16:49,950 Dar comportamentul nostru este format în întregime 274 00:16:50,090 --> 00:16:52,759 de mediul la care suntem expuși. 275 00:16:53,133 --> 00:16:55,826 (Povestitor) Comportamentul nu se produce în vid. 276 00:16:55,966 --> 00:16:59,908 Este întotdeauna dependent de o mulțime de stimuli din mediul înconjurător. 277 00:17:00,048 --> 00:17:04,439 Eu voiam să știu dacă bărbații au o atitudine înnăscută față de femei 278 00:17:04,578 --> 00:17:06,761 sau ei o învață? 279 00:17:06,902 --> 00:17:10,138 Așa că am mers pe niște insule acum câțiva ani. 280 00:17:11,295 --> 00:17:15,502 Lucrul interesant despre locuitorii insulelor era că ei nu purtau haine. 281 00:17:16,092 --> 00:17:19,921 Eu nu am văzut niciodată un bărbat să se holbeze la o femeie. 282 00:17:20,298 --> 00:17:22,553 Copiii înoată goi când sunt mici. 283 00:17:22,692 --> 00:17:24,449 Băieții și fetițele împreună. 284 00:17:24,872 --> 00:17:27,600 Pe insulă nu trăgea nimeni cu ochiul. 285 00:17:27,740 --> 00:17:32,249 Nu erau poze cu femei goale pe pereții din colibele lor, 286 00:17:32,788 --> 00:17:35,597 pentru că era un lucru normal să fii nud. 287 00:17:35,738 --> 00:17:37,708 Ei spuneau fetei „Eu te plac”. 288 00:17:37,847 --> 00:17:40,855 Ei le mângâiau începând de la vârful capului și până jos. 289 00:17:40,996 --> 00:17:43,049 Ei nu se opreau la sâni. 290 00:17:43,189 --> 00:17:46,187 Bărbații din acestă țară se opresc la sâni, 291 00:17:46,326 --> 00:17:49,047 pentru că ei sunt învățați „Hei, ia privește-o pe gagica aia!” 292 00:17:49,506 --> 00:17:51,442 Jocul Vinovăției 293 00:17:51,776 --> 00:17:55,502 - Cine este de vină? - Nu este vina democraților. 294 00:17:55,642 --> 00:17:57,064 - Nu este vina dumneavoastră. 295 00:17:57,203 --> 00:17:59,913 - Mass-media și republicanii sunt de vină. 296 00:18:00,054 --> 00:18:01,865 Și, de asemenea, este de vină compania de asigurări. 297 00:18:02,006 --> 00:18:04,490 - Și de toate acestea este vinovat Obama! 298 00:18:05,305 --> 00:18:08,187 Noțiunea tradițională, adică cea din care se trag 299 00:18:08,326 --> 00:18:11,460 responsabilitatea personală individuală și autonomia 300 00:18:11,599 --> 00:18:14,708 este cea care recunoaște meritul individului pentru comportamentul lui sau al ei 301 00:18:14,848 --> 00:18:18,214 și, pe de altă parte, atribuie vina individului pentru comportamentul lui sau al ei. 302 00:18:18,597 --> 00:18:20,975 Învinuirea oamenilor pentru comportamentul lor 303 00:18:21,115 --> 00:18:23,500 este unul dintre cele mai dăunătoare lucruri 304 00:18:23,641 --> 00:18:26,432 din așa-zisa noastră cultură avansată. 305 00:18:26,571 --> 00:18:29,814 Comportamentul lor este modelat de cultura în care au crescut. 306 00:18:30,256 --> 00:18:33,588 Acest lucru este construit pe, sau se bazează pe, supoziția 307 00:18:33,728 --> 00:18:36,426 că suntem liberi, că ne putem alege în mod liber comportamentul. 308 00:18:36,861 --> 00:18:40,563 Dar o perspectivă științifică adoptă, de fapt, un punct de vedere diametral opus. 309 00:18:40,923 --> 00:18:44,090 Perspectiva științifică este una deterministă, care sugerează 310 00:18:44,230 --> 00:18:47,826 că modul nostru de a ne comporta se bazează pe legi și este ordonat, deci comportamentul nostru este determinat. 311 00:18:47,965 --> 00:18:50,502 Nu există niciun criminal în serie fără un anturaj 312 00:18:50,643 --> 00:18:52,533 care să-l fi făcut astfel. 313 00:18:52,673 --> 00:18:54,851 Fiecare gangster din New York 314 00:18:54,990 --> 00:18:58,824 este creat în acest fel, prin asocierea cu alți gangsteri. 315 00:18:59,979 --> 00:19:03,735 (Povestitor) Sistemele noastre sociale și juridice învinovățesc și pedepsesc individul. 316 00:19:03,875 --> 00:19:07,559 Totuși, aceste încercări de a modifica conduita prin intermediul pedepselor 317 00:19:07,700 --> 00:19:10,626 ignoră mediul și împrejurările în care a trăit o persoană, 318 00:19:10,767 --> 00:19:12,871 care îi modelează comportamentul înainte de toate. 319 00:19:13,147 --> 00:19:15,326 (Prezentator TV) De la găștile de modă veche din închisori 320 00:19:15,848 --> 00:19:17,887 până la găștile de stradă distructive: 321 00:19:18,028 --> 00:19:21,011 este un amestec periculos pentru personal și deținuți deopotrivă. 322 00:19:22,776 --> 00:19:24,749 (Povestitor) Cercetările arată că învățarea 323 00:19:24,888 --> 00:19:29,016 modifică, de asemenea, structura fizică și chimică a creierului. 324 00:19:29,156 --> 00:19:32,342 Evident, există mulți factori care contribuie la aceasta, 325 00:19:32,482 --> 00:19:36,624 dar genele joacă un rol insignifiant în comparație cu efectele 326 00:19:36,763 --> 00:19:40,109 întregului mediu asupra modului în care învățăm. 327 00:19:41,298 --> 00:19:45,749 Niciun copil chinez nu s-a născut vreodată vorbind chineză. 328 00:19:45,888 --> 00:19:49,261 Știați asta? Ei au fost nevoiți să meargă la școală pentru a învăța limba. 329 00:19:49,665 --> 00:19:52,869 Niciun copil francez nu s-a născut vreodată vorbind franceză. 330 00:19:53,269 --> 00:19:55,878 Nu contează cât de mulți ani au petrecut părinții vorbind franceză, 331 00:19:56,019 --> 00:19:57,480 ei tot trebuie să o învețe. 332 00:19:57,619 --> 00:20:02,126 Cortexul nostru cerebral este realmente construit pe principiul plasticității. 333 00:20:02,673 --> 00:20:05,935 Comportamentul nostru este foarte maleabil și foarte adaptiv. 334 00:20:06,076 --> 00:20:08,793 Suntem cele mai adaptabile creaturi de pe planetă. 335 00:20:08,932 --> 00:20:10,903 Dacă te uiți la istoria omenirii pe planetă, 336 00:20:11,042 --> 00:20:13,012 poți observa că noi am învățat să ne adaptăm la 337 00:20:13,153 --> 00:20:15,113 toate mediile de pe planetă. 338 00:20:15,252 --> 00:20:18,672 Singura diferență dintre un preot și un hoț 339 00:20:18,811 --> 00:20:21,080 este mediul în care au fost crescuți. 340 00:20:22,586 --> 00:20:25,159 (Povestitor) Noi nu ajungem la propriile noastre concluzii 341 00:20:25,298 --> 00:20:27,840 fără nicio influență din exterior. 342 00:20:30,984 --> 00:20:33,636 Noi nu ne schimbăm modul de gândire. 343 00:20:33,777 --> 00:20:36,823 Mințile noastre sunt schimbate de evenimente. 344 00:20:39,690 --> 00:20:41,878 - Ai auzit de frații Wright? 345 00:20:42,018 --> 00:20:43,143 - Nu. 346 00:20:44,099 --> 00:20:47,082 - Ei spun că vor să-și construiască o mașină zburătoare. 347 00:20:47,983 --> 00:20:50,577 - Nu o să existe niciodată nicio mașină zburătoare. 348 00:20:51,567 --> 00:20:54,201 Dacă Dumnezeu ar fi vrut ca ei să zboare, le-ar fi dat aripi. 349 00:20:54,525 --> 00:20:57,721 (Râsete) 350 00:20:59,307 --> 00:21:02,188 (Povestitor) Mințile noastre sunt modificate de evenimente. 351 00:21:02,596 --> 00:21:04,269 - M-am răzgândit! 352 00:21:04,410 --> 00:21:06,455 - Da, și eu. 353 00:21:08,332 --> 00:21:11,543 Dacă te-ai născut cu un creier care este mai eficient, 354 00:21:11,682 --> 00:21:13,929 mai rapid decât un creier de nivel mediu, 355 00:21:14,068 --> 00:21:16,086 tu devii un fascist mai repede 356 00:21:16,226 --> 00:21:19,307 dacă ești crescut într-un mediu fascist. 357 00:21:19,857 --> 00:21:24,142 Un creier bun nu poate descrie ceea ce este semnificativ. 358 00:21:24,281 --> 00:21:27,480 Creierul nu are niciun mecanism de discernere: 359 00:21:27,906 --> 00:21:31,374 doar dovezile experimentale determină acest lucru. 360 00:21:32,471 --> 00:21:36,600 În cazul în care mediul care ne stabilește valorile rămâne neschimbat, 361 00:21:37,157 --> 00:21:41,094 în pofida îndemnurilor poeților, preoților și politicienilor, 362 00:21:41,234 --> 00:21:43,969 aceleași comportamente și valori vor persista. 363 00:21:44,409 --> 00:21:48,509 Dacă le spui oamenilor că nu au voie să pescuiască într-o anumită zonă, 364 00:21:49,017 --> 00:21:51,767 iar tu nu le furnizezi hrană acelor oameni 365 00:21:51,906 --> 00:21:55,669 și mijloace de trai, ei vor încălca aceste legi. 366 00:21:55,998 --> 00:22:00,555 Toate legile trebuie să coincidă cu natura lumii fizice. 367 00:22:00,945 --> 00:22:03,550 Dar nu legea este ceea ce previne infracțiunea, 368 00:22:03,691 --> 00:22:05,872 ci faptul dacă sunt îndeplinite condițiile necesare. 369 00:22:06,180 --> 00:22:09,265 (Jurnalist) În aceste zile, braconierii de rinoceri vin cu elicopterul 370 00:22:09,404 --> 00:22:13,271 înarmați cu tranchilizante puternice și drujbă. 371 00:22:14,609 --> 00:22:17,367 Cornul de rinocer valorează acum mai mult ca aurul. 372 00:22:17,508 --> 00:22:19,303 Dacă oamenii sunt șomeri, 373 00:22:19,442 --> 00:22:23,471 ei vor face orice este necesar ca să-și hrănească familia. 374 00:22:24,021 --> 00:22:27,656 Dacă faci o lege și spui să nu furi alimente, 375 00:22:27,797 --> 00:22:31,714 ei vor fura alimente dacă asta servește nevoilor familiei lor. 376 00:22:31,895 --> 00:22:35,184 Orice lege făcută de om care nu se încadrează 377 00:22:35,325 --> 00:22:39,884 în circumstanțele realității va fi încălcată. 378 00:22:40,967 --> 00:22:44,740 (Povestitor) Idealurile înalte și aspirațiile pe care oamenii le nutresc 379 00:22:44,880 --> 00:22:48,934 nu pot fi realizate atunci când există lipsuri și război. 380 00:22:50,395 --> 00:22:54,336 [Andrew Bacevich - Universitatea din Boston] Dacă vrei să bombardezi pe cineva 381 00:22:54,446 --> 00:22:57,871 e uimitor cât de puțin se discută despre cât de mult ar putea să coste. 382 00:22:57,971 --> 00:22:59,971 Dar când porți o discuție pe tema dacă putem sau nu 383 00:23:00,079 --> 00:23:02,312 să ajutăm oamenii care suferă, 384 00:23:02,452 --> 00:23:05,462 noi devenim brusc foarte conștienți de costuri. 385 00:23:06,199 --> 00:23:09,381 (Povestitor) Nicio cultură nu evaluează comportamentul uman în acest mod. 386 00:23:09,520 --> 00:23:14,337 Dacă ar face-o, oamenii s-ar întreba ce anume generează lăcomia, 387 00:23:14,465 --> 00:23:18,743 bigotismul, inegalitățile și războiul. 388 00:23:19,140 --> 00:23:22,810 Ei te educă inoculându-ți valorile care le permit să ajungă la putere. 389 00:23:25,286 --> 00:23:27,825 (Povestitor) Din păcate, toate societățile din prezent 390 00:23:27,964 --> 00:23:33,257 au îndoctrinat oamenii înspre a accepta valorile care mențin aceiași lideri la putere. 391 00:23:35,644 --> 00:23:38,356 Partea a 2-a 392 00:23:40,039 --> 00:23:42,908 Dacă ai face un film despre cultura noastră actuală 393 00:23:43,048 --> 00:23:48,388 și l-ai difuza în viitor, ar fi un film de groază. 394 00:23:49,707 --> 00:23:52,497 (Povestitor) Așadar, haideți să investigăm factorii cheie 395 00:23:52,636 --> 00:23:56,664 care guvernează viețile oamenilor și ale națiunilor: 396 00:23:56,883 --> 00:23:58,103 banii, 397 00:23:58,242 --> 00:24:02,630 valorile, comportamentele și consecințele 398 00:24:03,034 --> 00:24:04,622 pe care le produc. 399 00:24:04,761 --> 00:24:07,740 - Care este capul de afiș aici? - Bursa este măsluită! 400 00:24:08,849 --> 00:24:11,913 - Nu știi care este scorul tău de credit?" - Nu știu care este scorul meu de credit." 401 00:24:12,053 --> 00:24:15,777 - Acest lucru este foarte important... Nu vrei să-ți cumperi o casă? 402 00:24:16,317 --> 00:24:19,161 (Orator motivațional) Cine ești tu? Ești tu profesionistul motivat 403 00:24:19,201 --> 00:24:21,105 pe care nu îl va opri nimic pentru a obține ceea ce își dorește? 404 00:24:21,246 --> 00:24:24,759 (Prezentator TV)...și toți sunt găsiți vinovați de peste 10 acuzații de fraudă. 405 00:24:24,960 --> 00:24:26,617 Scopul este profitul. Competiția. 406 00:24:26,758 --> 00:24:28,869 Aceasta este baza sistemului capitalist! 407 00:24:29,009 --> 00:24:32,534 Ce ai în portofel? Ce mașină conduci? Ce vrei să cumperi? 408 00:24:33,119 --> 00:24:36,703 (Reporter) Contractanții militari sărbătoresc profituri record, aproape mai mari ca niciodată. 409 00:24:36,844 --> 00:24:39,361 ...cu ajutorul complexului industrial militar. 410 00:24:39,401 --> 00:24:42,493 Avem o creștere dezastruoasă a puterii ajunse pe mâini greșite. 411 00:24:42,633 --> 00:24:44,815 Dacă faci parte din complexul industrial militar, 412 00:24:44,954 --> 00:24:47,366 poate că obiectivul este și mai mult război. 413 00:24:47,507 --> 00:24:50,690 ...vorbind de drone și dacă acestea ne ajută sau ne împiedică... 414 00:24:50,789 --> 00:24:53,005 ...niciun civil nu va fi ucis sau rănit. 415 00:24:53,145 --> 00:24:53,895 [Explozie] 416 00:24:54,036 --> 00:24:56,018 (Voce TV) Marea majoritate a celor uciși 417 00:24:56,157 --> 00:24:58,437 nu au fost ținte de mare însemnătate... 418 00:24:58,577 --> 00:25:00,174 (Voce)...Iar puterea banilor este omniprezentă... 419 00:25:00,315 --> 00:25:01,602 Un sistem perimat 420 00:25:01,741 --> 00:25:05,406 și este grav faptul că e luat în considerare. 421 00:25:06,114 --> 00:25:08,768 ,,A fost dificil pentru primele forme de viață 422 00:25:08,907 --> 00:25:11,144 să se târască afară din mâzga primordială. 423 00:25:11,284 --> 00:25:13,923 fără a lua cu ele o parte din ea”. - Jacque Fresco 424 00:25:14,674 --> 00:25:17,067 (Povestitor) Fiind o rămășiță din Antichitate, 425 00:25:17,669 --> 00:25:21,697 banii servesc acum, în mare măsură, drept un mecanism al corupției, 426 00:25:22,330 --> 00:25:25,884 privării și al controlului în mâinile unor grupuri restrânse. 427 00:25:26,025 --> 00:25:28,608 [Abby Martin, Jurnalist și gazdă] Au corupt totul. 428 00:25:28,748 --> 00:25:31,340 Toate instituțiile în care trăim sunt corupte prin intermediul banilor. 429 00:25:31,480 --> 00:25:33,819 Ceea ce mă fascinează este faptul că 430 00:25:33,960 --> 00:25:37,668 putem fi înrobiți de un lucru pe care l-am creat noi înșine, 431 00:25:38,693 --> 00:25:41,263 nu fizic, ci doar mental înrobiți 432 00:25:41,304 --> 00:25:44,238 de o noțiune care a fost inventată de umanitate. 433 00:25:44,586 --> 00:25:49,192 Este un sistem arhaic, pentru că eu consider că noi am depășit nevoia de a recurge la bani. 434 00:25:50,346 --> 00:25:52,872 „Este destul de bine că poporul acestei națiuni 435 00:25:52,915 --> 00:25:56,153 nu înțelege sistemul nostru bancar și monetar, pentru că dacă l-ar înțelege, 436 00:25:56,294 --> 00:25:59,243 cred că ar avea loc o revoluție până mâine dimineață.” 437 00:25:59,383 --> 00:26:03,227 - Henry Ford, Compania Ford Motor 438 00:26:03,788 --> 00:26:08,557 (Povestitor) În încercarea disperată de a supraviețui, mulți oameni lucrează în mai multe părți. 439 00:26:10,355 --> 00:26:14,195 Aceștia ar putea fura, minți sau delapida. 440 00:26:14,336 --> 00:26:17,322 Este un mare generator de stres pentru omul de rând. 441 00:26:17,461 --> 00:26:21,441 ...griji în legătură cu chiria, cu faptul că și-ar putea pierde slujba, că nu-și poate achita o casă. 442 00:26:21,871 --> 00:26:24,009 La o scară mai mare, profitul ca scop final 443 00:26:24,148 --> 00:26:26,949 creează un nemilos ciclu devastator. 444 00:26:27,089 --> 00:26:31,841 Bolile, poluarea și războiul sunt acceptate ca lucruri normale. 445 00:26:32,310 --> 00:26:34,894 Avem un fel de economie precum cea din vreme de război 446 00:26:34,904 --> 00:26:37,411 care începe să se auto-perpetueze. 447 00:26:37,421 --> 00:26:42,397 Avem oameni puternici în interiorul unui vid de putere, care realmente 448 00:26:42,406 --> 00:26:45,634 consideră că este în interesul lor să perpetueze conflictul. 449 00:26:46,786 --> 00:26:50,375 (Povestitor) Dar acesta este benefic pentru cei din vârf care trăiesc în mod parazitar 450 00:26:50,516 --> 00:26:53,731 prin manipularea și controlul banilor. 451 00:26:56,340 --> 00:27:00,760 [Dylan Ratigan, Autor și gazdă] În prezent, sistemul bancar efectiv înrobește oamenii, 452 00:27:00,901 --> 00:27:04,129 înrobește studenții, instituțiile, 453 00:27:04,269 --> 00:27:06,527 secătuindu-i pe toți de resurse. 454 00:27:06,926 --> 00:27:11,246 [Karen Hudes, Economist și avocat] Ei au aranjat lucrurile astfel încât să existe bănci centrale private 455 00:27:11,721 --> 00:27:14,528 prin care să poată percepe dobândă de la toată lumea pe monedă 456 00:27:14,667 --> 00:27:18,884 și care să le permită lor să devină bogați fără să facă nimic. 457 00:27:19,726 --> 00:27:23,706 Cine a făcut toate acestea? Un grup de bancheri, 458 00:27:23,846 --> 00:27:26,852 denumit Sistemul Federal de Rezerve, care este un sistem privat. 459 00:27:27,825 --> 00:27:30,567 Este o bancă privată, deținută de acționari privați. 460 00:27:30,708 --> 00:27:32,891 Nu vă lăsați păcăliți de această denumire, „federal”! 461 00:27:33,030 --> 00:27:35,250 [Erin Ade, Reporter și gazdă] Ei doar servesc nevoile bancare ale guvernului, 462 00:27:35,351 --> 00:27:36,851 în esență, asta este ceea ce fac ei. 463 00:27:36,951 --> 00:27:41,360 În 1913, atunci când Woodrow Wilson 464 00:27:41,500 --> 00:27:44,824 a permis ca legislația Sistemului Federal de Rezerve să fie votată, 465 00:27:45,214 --> 00:27:47,393 majoritatea membrilor Congresului erau plecați acasă. 466 00:27:47,647 --> 00:27:50,326 (Povestitor) Această legislație a făcut ca sistemul bancar central 467 00:27:50,465 --> 00:27:54,000 al Statelor Unite să treacă sub conducerea Rezervei Federale, 468 00:27:54,141 --> 00:27:58,002 care a devenit astfel sigurul grup cu puterea de a emite bancnotele Rezervei Federale 469 00:27:58,142 --> 00:28:00,337 sau dolari americani. 470 00:28:01,967 --> 00:28:04,450 Președintele Wilson a ajuns să regrete acest lucru. 471 00:28:04,490 --> 00:28:08,144 Acesta a spus că tocmai își trădase țara. 472 00:28:08,344 --> 00:28:12,103 „O mare națiune industrială este controlată prin sistemul său de creditare. 473 00:28:12,242 --> 00:28:14,245 Sistemul nostru de creditare este concentrat. 474 00:28:14,385 --> 00:28:17,153 Prin urmare, dezvoltarea națiunii și toate activitățile noastre 475 00:28:17,292 --> 00:28:19,065 sunt în mâinile câtorva oameni. 476 00:28:19,205 --> 00:28:21,573 Am ajuns să fim unul dintre cele mai prost conduse, 477 00:28:21,713 --> 00:28:24,802 unul dintre cele mai complet controlate și dominate guverne 478 00:28:24,942 --> 00:28:28,503 din lumea civilizată; un guvern condus de opiniile și presiunile 479 00:28:28,644 --> 00:28:31,407 unui grup restrâns de oameni dominatori.” 480 00:28:31,548 --> 00:28:34,538 - Președintele Woodrow Wilson, 1916 481 00:28:34,678 --> 00:28:37,218 Ne desfășurăm activitățile într-un sistem fiduciar. 482 00:28:37,357 --> 00:28:40,046 Ceea ce înseamnă că cineva, undeva introduce numere într-un computer; 483 00:28:40,155 --> 00:28:42,211 acesta este modul în care se fabrică banii în ziua de astăzi. 484 00:28:42,351 --> 00:28:45,014 Nu există nimic care să-i susțină; nu există nimic în spatele lor. 485 00:28:45,153 --> 00:28:47,429 Banii sunt susținuți de credința deplină 486 00:28:47,568 --> 00:28:50,298 față de guvernul Statelor Unite. Banii sunt bonuri generatoare de datorii. 487 00:28:51,971 --> 00:28:54,781 (Narator) Când guvernul cheltuie mai mult decât adună din taxe 488 00:28:54,883 --> 00:28:57,863 și are nevoie de bani, nu își tipărește proprii bani, 489 00:28:57,989 --> 00:29:01,626 ci împrumută de la Rezerva Federală în schimbul obligațiunilor de stat ale S.U.A. 490 00:29:01,767 --> 00:29:03,577 pe care Rezerva Federală le oferă cu dobândă. 491 00:29:03,718 --> 00:29:07,570 Când oamenii dintr-o corporație vor bani, și ei merg la bănci. 492 00:29:07,710 --> 00:29:11,311 Sistemul e fals. Dacă o bancă cumpără obligațiuni de 100$, 493 00:29:11,351 --> 00:29:15,396 banca ajunge să dea cu împrumut de zece ori acea sumă, deci 1000$. 494 00:29:15,536 --> 00:29:17,621 Au creat fondurile suplimentare din nimic: 495 00:29:17,760 --> 00:29:20,533 niciun ban, aur sau orice altceva care să le acopere. 496 00:29:20,673 --> 00:29:24,118 Banca, de asemenea, primește înapoi împrumuturile cu dobândă pentru toți banii împrumutați. 497 00:29:24,259 --> 00:29:26,426 Astfel, banii sunt creați în acest mod printr-o simplă semnătură 498 00:29:26,527 --> 00:29:29,048 a celui care împrumută, cu promisiunea că va plăti înapoi banii împrumutați. 499 00:29:29,189 --> 00:29:32,647 Și pentru a face problemele și mai rele, foarte des, din cauza dobânzii, oamenii plătesc înapoi 500 00:29:32,686 --> 00:29:35,153 o suma de bani mult mai mare. 501 00:29:35,993 --> 00:29:37,884 Acesta e procesul prin care indivizii, 502 00:29:38,023 --> 00:29:40,600 companiile și guvernele achiziționează banii. 503 00:29:40,740 --> 00:29:44,326 Acest proces mai e denumit și „împrumut cu rezerve fracționare” 504 00:29:44,465 --> 00:29:47,387 și e utilizat global de majoritatea celorlalte sisteme bancare 505 00:29:47,528 --> 00:29:52,953 menținând oamenii și întregi națiuni în datorii perpetue. 506 00:29:53,766 --> 00:29:57,942 Dacă se continuă a se tipări dolari fără acoperire, la un moment dat 507 00:29:58,083 --> 00:30:01,874 oamenii își pierd încrederea în monedă și tocmai aceasta s-a și întâmplat. 508 00:30:02,063 --> 00:30:06,544 În momentul de față, sistemul bancar este implicat într-o afacere care fabrică risc, 509 00:30:06,683 --> 00:30:10,118 creând datorii pentru indivizi și popoare. 510 00:30:10,259 --> 00:30:14,793 Există riscul ca acei oameni să nu își poată plăti datoria, 511 00:30:14,931 --> 00:30:18,144 dar creanțele pentru acel risc au fost deja alocate 512 00:30:18,284 --> 00:30:21,094 către plătitorul american de taxe și către moneda națională. 513 00:30:21,653 --> 00:30:24,139 Acum ne aflăm în situația în care 514 00:30:24,278 --> 00:30:26,969 monedele din toată lumea sunt pe cale să se prăbușească. 515 00:30:27,108 --> 00:30:31,218 Nimeni nu știe cât va mai dura până se va întâmpla acest lucru, dar Sistemul de Rezerve Federale 516 00:30:31,358 --> 00:30:34,322 a continuat să tipărească dolari de parcă ar veni sfârșitul lumii. 517 00:30:34,394 --> 00:30:37,145 Avem de-a face cu o întreprindere criminală 518 00:30:37,286 --> 00:30:40,351 bazată pe manipularea atenției oamenilor, a resurselor 519 00:30:40,490 --> 00:30:43,212 și a timpului, pentru a extrage valori din toate acestea. 520 00:30:43,423 --> 00:30:45,960 În acest fel se fură bani de la noi. 521 00:30:46,099 --> 00:30:49,998 Ne fură rezultatele eforturilor și muncii noastre. 522 00:30:50,200 --> 00:30:54,778 Este un lucru care a continuat să crească precum un cancer în societatea noastră. 523 00:30:55,022 --> 00:30:58,803 Acești bancheri fac toți parte din sistemul 524 00:30:58,903 --> 00:31:01,603 denumit și Banca Reglementelor Internaționale (BIS). 525 00:31:01,742 --> 00:31:04,447 Chiar și cei mai mulți oameni de afaceri sau din sistemul bancar nu înțeleg 526 00:31:04,587 --> 00:31:07,148 acestă bancă și rolul ei, BIS. 527 00:31:07,288 --> 00:31:10,618 Ei dețin 40% din bunurile 528 00:31:10,759 --> 00:31:14,395 a 43.000 de companii care sunt tranzacționate pe piețele de capital. 529 00:31:14,536 --> 00:31:18,164 Banca se conduce pe sine însăși. Are un consiliu de administrație compus 530 00:31:18,305 --> 00:31:21,116 din 15 guvernatori ai băncilor centrale din lume. 531 00:31:21,257 --> 00:31:24,438 ...şi ei își însușesc 60% din câştigurile anuale. 532 00:31:24,478 --> 00:31:29,172 Ei sunt cei care au cumpărat sistemul media, iar acesta induce în eroare cetățenii. 533 00:31:29,311 --> 00:31:33,274 Mass-media este implicată în promovarea intereselor corporatiste ale 534 00:31:33,414 --> 00:31:36,861 stăpânilor banilor care controlează establishment-ul politic. 535 00:31:37,001 --> 00:31:39,774 Există în jur de 118 consilii de directori care conduc 536 00:31:39,914 --> 00:31:42,493 aceste cinci gigantice corporații media. 537 00:31:42,634 --> 00:31:46,282 Toți sunt în slujba diferitelor consilii, de la Monsanto, 538 00:31:46,323 --> 00:31:48,980 la industria militară și până la cea alimentară. 539 00:31:49,119 --> 00:31:51,467 Când toate aceste interese se cumulează, 540 00:31:51,607 --> 00:31:53,471 este cu atât mai greu să diferențiezi 541 00:31:53,611 --> 00:31:56,480 interesele expuse de mass-media principală. 542 00:31:57,590 --> 00:31:59,751 (Prezentator TV) Corect, echilibrat. 543 00:32:00,905 --> 00:32:03,685 (Dylan Ratigan) Dacă vrei să înțelegi puterea, trebuie să înțelegi 544 00:32:03,826 --> 00:32:06,189 cine nominalizează candidații, 545 00:32:06,567 --> 00:32:09,583 nu cine votează pentru candidați. 546 00:32:09,643 --> 00:32:11,596 Sistemul nostru nu este o democrație. 547 00:32:11,736 --> 00:32:15,816 Procentul populației care participă în procesul de nominalizare 548 00:32:15,955 --> 00:32:19,899 este, la propriu, mai puțin de 5% din populație 549 00:32:20,423 --> 00:32:24,805 iar în realitate chiar mai puțin de 1% din populație. 550 00:32:24,952 --> 00:32:31,754 Dacă eu aș controla procesul de nominalizare 551 00:32:31,933 --> 00:32:34,353 a tot ceea ce mănâncă oamenii 552 00:32:34,492 --> 00:32:37,641 și aș nominaliza întotdeauna cheeseburgeri sau pui prăjiţi, 553 00:32:37,781 --> 00:32:41,076 și ți-aș spune că e democrație și că poți mânca tot ce dorești, 554 00:32:41,215 --> 00:32:43,560 dar să fie doar cheesburger sau pui prăjit. 555 00:32:43,701 --> 00:32:46,130 Ar fi asta democrație? Aș putea încerca să ți-o vând ca democrație 556 00:32:46,269 --> 00:32:48,785 pentru că nu sunt eu cel care decide pentru tine dacă mănânci cheeseburgeri sau pui prăjit. 557 00:32:48,924 --> 00:32:53,057 Ai șansa de a vota într-un scrutin mare şi foarte mediatizat 558 00:32:53,198 --> 00:32:56,186 în care ai de ales între cheesburgeri şi pui prăjit. 559 00:32:56,326 --> 00:32:59,221 Pe măsura ce oamenii se organizează în grupuri tribale 560 00:32:59,362 --> 00:33:02,958 devenind anti-pui prăjit și pro-cheeseburgeri 561 00:33:03,097 --> 00:33:06,184 sau îți vor explica de ce cheeseburgerii vor fi 562 00:33:06,325 --> 00:33:10,221 sfârșitul lumii și de ce puiul prăjit te poate salva. 563 00:33:11,076 --> 00:33:12,426 (Narator) Cei care își permit 564 00:33:12,537 --> 00:33:15,670 angajează lobbyiști care în esență cumpără politicienii. 565 00:33:15,809 --> 00:33:18,499 De cele mai multe ori, oricare dintre cele două partide se mulează pe nevoile acestora. 566 00:33:18,638 --> 00:33:21,858 [Profesor James Thurber, gazda TV] În Statele Unite, lobbyistul este persoana 567 00:33:21,999 --> 00:33:25,993 care pledează în locul altcuiva și este plătit pentru acest lucru. 568 00:33:26,567 --> 00:33:29,544 Legile apoi adoptate sunt destul de frecvent scrise 569 00:33:29,683 --> 00:33:32,336 de corporații pentru a beneficia de pe urma acestora. 570 00:33:32,712 --> 00:33:36,545 (Jurnalist) Profesorul Gerber întrevede o explozie în culise a activității de lobby 571 00:33:36,684 --> 00:33:41,609 și estimează că această industrie în momentul de față produce peste nouă miliarde de dolari pe an, 572 00:33:41,750 --> 00:33:45,065 fiind depășită doar de turism și guvern. 573 00:33:45,737 --> 00:33:47,984 Motivul pentru care, în prezent, nu schimbăm lucrurile este 574 00:33:48,044 --> 00:33:52,374 că băncile au lobbyiști la Washington în număr mai mare ca niciodată. 575 00:33:52,663 --> 00:33:55,424 Lobbyiștii sunt acolo strict pentru a cumpăra acces. 576 00:33:55,565 --> 00:33:58,978 Nu sunt acolo pentru a îmbunătăți procesul democratic. 577 00:33:59,117 --> 00:34:02,980 Familiile și muncitorii pur și simplu nu au parte de acel tip de reprezentare, 578 00:34:03,119 --> 00:34:06,540 putere sau influență care să le asigure toate nevoile. 579 00:34:07,032 --> 00:34:09,420 Există chiar un lobbyist pentru Citibank, când vorbim despre 580 00:34:09,449 --> 00:34:13,689 Volcker Rule și Dodd-Frank, care a rescris la propriu 581 00:34:13,829 --> 00:34:17,387 un amendament la Dodd-Frank. Nu a fost scris de niciun politician 582 00:34:17,527 --> 00:34:20,620 [sau] de subalternul vreunui politician în biroul său. 583 00:34:20,760 --> 00:34:23,199 A fost scris de un lobbyist al băncii Citibank! 584 00:34:23,239 --> 00:34:27,535 Au proiectat sistemul pentru a consolida și, într-un anumit sens, 585 00:34:27,675 --> 00:34:30,724 pentru a se finanța pe ei înșiși bazându-se pe interese specifice. 586 00:34:30,864 --> 00:34:33,502 Tot ce s-a întâmplat în 2007-2008 587 00:34:33,643 --> 00:34:36,250 și care ne-a speriat atât de tare, ipoteci imobiliare, 588 00:34:36,289 --> 00:34:38,657 lipsa conversiei de credite (CDS) și celelalte derivative, 589 00:34:38,697 --> 00:34:42,297 toate acestea încă există. Cu siguranță. 590 00:34:42,436 --> 00:34:44,994 Da, există cerințe mai mari de capital pentru bănci 591 00:34:45,034 --> 00:34:48,840 astfel încât să nu se îndatoreze prea mult, dar acele cerințe nu sunt chiar atât de mari. 592 00:34:49,376 --> 00:34:52,523 Dacă nu avem un sistem mediatic care să ofere 593 00:34:52,663 --> 00:34:56,001 informații despre cine scrie în realitate aceste legi, cine le aprobă 594 00:34:56,141 --> 00:34:59,449 și în ce scop sunt scrise, și cui servesc, 595 00:34:59,590 --> 00:35:01,805 atunci trăim într-o iluzie. 596 00:35:04,744 --> 00:35:08,795 [Paul Wright, Autor] În general, legile din această țară sunt scrise de cei bogați 597 00:35:08,934 --> 00:35:11,224 și puternici, deoarece eu cred că ei sunt prin definiție 598 00:35:11,364 --> 00:35:13,491 cei ce controlează legislația și 599 00:35:13,632 --> 00:35:18,094 turnurile de control ale sistemului de putere din această țară. 600 00:35:18,233 --> 00:35:20,831 Aceasta este o realitate înspăimântătoare, deoarece 601 00:35:20,971 --> 00:35:24,213 poți să plătești pentru a fi implementate legi 602 00:35:24,353 --> 00:35:28,085 care să-ți servească ție și corporației tale după bunul plac. 603 00:35:28,853 --> 00:35:32,177 Corporațiile au libertatea deplină 604 00:35:32,318 --> 00:35:35,582 de a-și desfășura neabătute activitățile și de a polua întreaga planetă... 605 00:35:35,722 --> 00:35:38,147 O vărsare majoră de cenușă toxică de cărbune 606 00:35:38,286 --> 00:35:41,222 ridică din nou semne de întrebare în ce privește siguranța apei 607 00:35:41,362 --> 00:35:44,173 și autoritățile guvernamentale de reglementare care supraveghează industria. 608 00:35:44,313 --> 00:35:47,384 Nimeni nu-și asumă nicio responsabilitate, în afară de pedepsele ușoare 609 00:35:47,423 --> 00:35:50,445 care constau în câteva amenzi rătăcite, mă refer atât pentru munca de sclavi, 610 00:35:50,568 --> 00:35:54,485 cât și pentru exploatarea resurselor planetei. 611 00:35:55,577 --> 00:35:58,503 (Reporter) Infernul teribil a aruncat flăcări pe cerul nopții, 612 00:35:58,643 --> 00:36:01,686 alimentate de petrolul crud din cisternele perforate. 613 00:36:01,827 --> 00:36:06,014 (Povestitor) Anthony Foxx, secretarul transporturilor, nu poate sfătui industria decât 614 00:36:06,153 --> 00:36:09,637 cu privire la faptul că aceste vagoane nu sunt adecvate pentru utilizare. 615 00:36:09,777 --> 00:36:12,772 Dar acest sfat este doar voluntar. 616 00:36:13,262 --> 00:36:17,408 Astfel că aceste amenzi aplicate industriei care poluează, se sustrage de la obligații 617 00:36:17,547 --> 00:36:22,579 și încalcă legislația vor fi practicate în continuare cât timp se dovedesc profitabile. 618 00:36:24,010 --> 00:36:26,778 JP Morgan a plătit anul trecut amenzi în valoare de 13 miliarde de dolari! 619 00:36:26,918 --> 00:36:29,278 Dacă cineva are atât de mulți bani doar ca să plătească amenzi... 620 00:36:29,418 --> 00:36:32,458 și ei pun deoparte 19 miliarde de dolari, pentru a plăti amenzi! 621 00:36:32,896 --> 00:36:36,070 (Reporter) JP Morgan plătește 410 milioane de dolari pentru ca guvernul 622 00:36:36,170 --> 00:36:39,614 să renunțe la acuzații, dar JP Morgan nu admite că ar fi făcut ceva greșit. 623 00:36:39,724 --> 00:36:43,664 Goldman Sachs a scăpat rapid de această acuzație pentru suma de 550 milioane de dolari 624 00:36:43,764 --> 00:36:45,039 fără să recunoască că a făcut ceva greșit. 625 00:36:45,139 --> 00:36:48,139 UBS a fost de acord să plătească aproximativ 50 de milioane de dolari. 626 00:36:48,260 --> 00:36:51,978 În termenii înțelegerii, UBS nu a recunoscut că ar fi făcut ceva greșit. 627 00:36:52,117 --> 00:36:54,117 Eu cred că oamenii comit infracțiunile pe care le pot comite 628 00:36:54,224 --> 00:36:56,272 din poziția socială în care se află. 629 00:36:56,413 --> 00:36:59,021 Cred că Bertold Brecht este cel care a întrebat: ,,Care infracțiune este mai mare: 630 00:36:59,161 --> 00:37:01,329 să jefuiești o bancă sau să deții una?” 631 00:37:01,469 --> 00:37:05,494 Eu cred că, așa cum am văzut mai tot timpul, de la scandalurile legate de conturile de economii și împrumuturi, 632 00:37:05,634 --> 00:37:09,259 până la colapsul Wall Street-ului, mult prea des proprietarii băncilor 633 00:37:09,398 --> 00:37:12,406 jefuiesc frecvent instituțiile care îi angajează. 634 00:37:12,447 --> 00:37:15,300 Ei comit tot felul de acțiuni ilegale 635 00:37:15,440 --> 00:37:17,817 și, totuși, sunt foarte rar urmăriți penal pentru acestea. 636 00:37:18,536 --> 00:37:21,945 (Povestitor) Pentru a-și consolida poziția, industriile angajează frecvent politicieni 637 00:37:22,085 --> 00:37:25,225 atunci când își părăsesc funcțiile, aceștia având legături directe și promovând relațiile 638 00:37:25,365 --> 00:37:27,764 dintre politică și afaceri. 639 00:37:27,972 --> 00:37:30,650 Pe Wall Street, Cantor va fi vicepreședintele 640 00:37:30,730 --> 00:37:33,726 și directorul administrativ al unei bănci de investiții, câștigând 641 00:37:33,766 --> 00:37:36,675 peste 3 milioane de dolari în decurs de doi ani. 642 00:37:36,815 --> 00:37:40,110 Îmi place să o numesc „ușa rotativă dintre Washington și Wall Street”, 643 00:37:40,251 --> 00:37:42,377 ținând cont de escrocheriile care se întâmplă acolo. 644 00:37:42,516 --> 00:37:45,849 (Prezentator) Între 1998 și 2004, 50% dintre senatori 645 00:37:45,989 --> 00:37:48,558 au plecat să devină lobbyiști, 42% aparținând Casei Parlamentului. 646 00:37:48,699 --> 00:37:51,744 Aceste numere au crescut. Creșterea în medie a salariului 647 00:37:51,855 --> 00:37:57,597 celor pe care i-au descoperit a fost de 1452%! 648 00:37:58,282 --> 00:38:02,811 De-a lungul istoriei, a existat foarte puțină prefăcătorie cu privire la faptul 649 00:38:02,951 --> 00:38:08,143 că guvernul a acționat și ca un agent al clasei celor bogați. 650 00:38:08,282 --> 00:38:11,512 Da, s-ar putea să fie și politicieni idealiști care intră în joc ca să 651 00:38:11,619 --> 00:38:16,205 schimbe lumea, dar dacă ei sunt buni - buni în ceea ce fac - 652 00:38:16,346 --> 00:38:18,650 renunță la idealul lor și servesc interesele 653 00:38:18,789 --> 00:38:21,704 sponsorilor lor, aceasta dacă vor să se ridice în lumea politicii. 654 00:38:21,943 --> 00:38:24,351 Ei spun: „Scrie-i congresmanului de care aparții!” 655 00:38:24,492 --> 00:38:27,063 Cine naiba este acest măgar căruia trebuie să îi scrii? 656 00:38:27,202 --> 00:38:31,367 El ar trebui să se afle în avangarda tehnologiei și a cunoașterii. 657 00:38:31,507 --> 00:38:32,846 Tu nu trebuie să fii nevoit să îi scrii. 658 00:38:32,987 --> 00:38:36,012 Sunt sigur că majoritatea dintre voi ați călătorit cu avionul. 659 00:38:36,152 --> 00:38:39,567 Tu nu trebuie să îi scrii pilotului pentru a-i spune „Vezi că zbori înclinat! 660 00:38:39,706 --> 00:38:42,315 Revino la poziția dreaptă, la naiba!” 661 00:38:42,454 --> 00:38:45,293 El își cunoaște meseria, de aceea a obținut postul! 662 00:38:45,434 --> 00:38:48,334 Oamenii din Washington sunt, în prezent, avocați și afaceriști 663 00:38:48,434 --> 00:38:52,072 și nu pot rezolva nicio problemă. 664 00:38:52,949 --> 00:38:56,547 Sunt aproximativ 317 milioane de americani. 665 00:38:57,286 --> 00:39:02,187 În 2012, 80% din banii de la super PAC 666 00:39:02,327 --> 00:39:05,313 au fost furnizați de 196 de indivizi. 667 00:39:05,452 --> 00:39:09,096 Dacă ideea principală constă într-o lume antrenată de profit, atunci aceste interese 668 00:39:09,235 --> 00:39:12,259 vor fi deservite primele și totul va trece pe plan secund. 669 00:39:12,400 --> 00:39:14,914 Aceasta este trista realitate. 670 00:39:15,054 --> 00:39:18,704 (Povestitor) În cadrul sistemului monetar, consumatorii sunt priviți doar 671 00:39:18,844 --> 00:39:23,259 ca o parte a pieței existând ca potențiali cumpărători care sporesc profitul 672 00:39:23,398 --> 00:39:26,083 și aceștia etalează cu mândrie etichetele producătorilor 673 00:39:26,222 --> 00:39:29,413 și alte mărci pentru a-și consolida încrederea în sine. 674 00:39:29,554 --> 00:39:32,530 Ei devin un fel de panou publicitar. 675 00:39:32,670 --> 00:39:38,297 În fiecare an, valorile reprezintă doar maximizarea profitului. 676 00:39:38,436 --> 00:39:42,833 Noi pompăm chimicale în animale pentru a le face să crească mai repede. 677 00:39:42,972 --> 00:39:47,922 Dacă poți multiplica mai rapid celulele dintr-un pui, atunci îl poți vinde mai repede. 678 00:39:48,063 --> 00:39:50,492 Acest lucru are un efect asupra corpului uman? 679 00:39:50,632 --> 00:39:54,214 Ei nu își fac griji în legătură cu asta. Ei își fac griji în ce privește vânzarea puilor. 680 00:39:54,355 --> 00:39:57,574 Nu există niciun sistem de valori în cultura noastră 681 00:39:57,713 --> 00:39:59,693 care să fie într-adevăr benefic pentru umanitate, 682 00:39:59,833 --> 00:40:03,206 pentru că toate se bazează pe consumism și pe goana după profit. 683 00:40:03,864 --> 00:40:08,335 (Povestitor) Bogăția este concentrată în mâinile celor bogați mai rapid decât în orice altă perioadă a istoriei. 684 00:40:08,474 --> 00:40:11,469 (Povestitor) Oamenii vorbesc despre faptul că cei mai bogați 1% 685 00:40:11,610 --> 00:40:13,682 au mult mai mult decât toți ceilalți. 686 00:40:13,822 --> 00:40:15,790 Să luăm întreaga populație a lumii 687 00:40:15,931 --> 00:40:19,335 și să o reducem la doar 100 de indivizi reprezentativi. 688 00:40:19,474 --> 00:40:23,028 Cei mai săraci oameni la stânga, cei mai bogați oameni la dreapta. 689 00:40:23,168 --> 00:40:27,036 Acum haideți să vedem modul în care bogăția totală a lumii este distribuită. 690 00:40:27,735 --> 00:40:31,836 Marea majoritate nu are practic nimic, iar cei mai bogați 1% 691 00:40:32,342 --> 00:40:35,539 au acumulat 43% din bogăția lumii noastre. 692 00:40:36,532 --> 00:40:40,360 Între timp, cei 80% din partea de jos, ceea ce înseamnă 8 oameni din 10, 693 00:40:40,500 --> 00:40:43,041 au doar 6% de împărțit între ei. 694 00:40:43,181 --> 00:40:45,375 Cei mai bogați 300 de oameni de pe Pământ 695 00:40:45,514 --> 00:40:49,232 au aceeași avere precum cei mai săraci 3 miliarde. 696 00:40:49,373 --> 00:40:52,893 Numărul de oameni de care este nevoie pentru a se umple un avion comercial de dimensiuni medii 697 00:40:53,032 --> 00:40:56,768 dețin mai multe bogății decât populația Indiei, Chinei, 698 00:40:56,909 --> 00:40:59,718 Statelor Unite și Braziliei la un loc. 699 00:41:00,264 --> 00:41:05,324 Succesul lumii industrializate a depins de eșecul 700 00:41:05,463 --> 00:41:08,121 și lipsa dezvoltării într-o lume în curs de dezvoltare. 701 00:41:08,260 --> 00:41:10,503 Motivul pentru care sunt blocați este că 702 00:41:10,643 --> 00:41:13,528 sunt datori lumii întâi; nu am fi prosperat 703 00:41:13,668 --> 00:41:17,521 dacă nu ar fi existat munca și servitutea ucenicească 704 00:41:17,661 --> 00:41:20,219 din toate țările în curs de dezvoltare. 705 00:41:20,360 --> 00:41:23,425 Așa că dinamica puterii nu se poate schimba niciodată în acest sens, 706 00:41:23,565 --> 00:41:27,132 pentru că este literalmente dependentă de felul în care este alcătuită. 707 00:41:27,273 --> 00:41:30,074 (Reporterul) Munca murdară și periculoasă făcută de copii. 708 00:41:30,213 --> 00:41:33,195 Locurile de muncă din mine sunt în mod tipic rezervate pentru adolescenți, 709 00:41:33,335 --> 00:41:36,195 având doar ramuri de copaci ca să susțină pereții minelor. 710 00:41:36,335 --> 00:41:38,702 Riscul la care se expun este real. 711 00:41:39,385 --> 00:41:42,635 Guvernelor țărilor bogate le place să spună că ajută țările sărace să se dezvolte, 712 00:41:42,775 --> 00:41:45,132 dar cine pe cine dezvoltă în această relație? 713 00:41:45,273 --> 00:41:48,218 În fiecare an, țările sărace plătesc țărilor bogate aproximativ 600 de miliarde USD 714 00:41:48,358 --> 00:41:50,211 ca datorie externă 715 00:41:50,351 --> 00:41:53,519 pentru împrumuturile pe care le-au mai plătit deja de câteva ori. 716 00:41:53,659 --> 00:41:56,580 Apoi, țările sărace pierd bani din pricina legilor din domeniul comerțului 717 00:41:56,721 --> 00:41:58,996 impuse de țările bogate. 718 00:41:59,135 --> 00:42:03,773 În general, sunt peste 2 trilioane USD în fiecare an. 719 00:42:06,949 --> 00:42:09,500 (Naratorul) Sistemul monetar există de sute de ani, 720 00:42:09,639 --> 00:42:13,159 și chiar dacă ne dăm sau nu seama, a fost mereu folosit pentru a ne controla comportamentul 721 00:42:13,300 --> 00:42:16,619 prin limitarea puterii de cumpărare a majorității oamenilor. 722 00:42:17,012 --> 00:42:20,355 Un exemplu în acest sens este sistemul de justiție penală. 723 00:42:21,862 --> 00:42:25,623 Cred că foarte mulți oameni văd sistemul de justiție penală ca 724 00:42:25,762 --> 00:42:27,958 pe o conspirație rasistă din cauza faptului 725 00:42:28,097 --> 00:42:31,717 că avem un număr foarte disproporționat 726 00:42:31,840 --> 00:42:36,009 de oameni de culoare, în special, care sunt încarcerați în închisori și în sistemul de penitenciare. 727 00:42:36,150 --> 00:42:38,742 De la 40 până la 50% dintre oamenii 728 00:42:38,882 --> 00:42:41,927 din sistemul de justiție penală sunt oameni de culoare. 729 00:42:42,068 --> 00:42:45,331 Oamenii de culoare reprezintă aproximativ 5% din populație. 730 00:42:46,032 --> 00:42:49,362 Cred că oamenii pot să discute și să dezbată cauzele acestei situații, 731 00:42:49,501 --> 00:42:53,894 și acest lucru este valabil pentru orice, de la rasismul instituțional și practicile polițienești ș.a.m.d. 732 00:42:54,034 --> 00:42:57,080 Dar cred că, în cele din urmă, totul se reduce la clasă, la fel cum cred 733 00:42:57,221 --> 00:43:00,606 că motivul pentru care minoritățile rasiale sunt încarcerate disproporționat 734 00:43:00,746 --> 00:43:03,345 este pentru că sunt în aceeași măsură disproporționat de sărace. 735 00:43:03,485 --> 00:43:07,102 În acest caz, se pare că avem un sistem de justiție pe două niveluri. 736 00:43:07,242 --> 00:43:10,840 De aceea individul bogat care este reprezentat de un avocat foarte calificat 737 00:43:10,980 --> 00:43:13,519 manipulează sistemul în avantajul său într-un mod în care 738 00:43:13,659 --> 00:43:16,179 cei mai mulți nu ar reuși să aibă acel tip de justiție. 739 00:43:16,320 --> 00:43:19,994 Nimeni nu se întreabă de ce bărbații bogați de culoare 740 00:43:20,134 --> 00:43:23,324 sunt încarcerați în număr mare sau chiar în număr semnificativ. 741 00:43:23,463 --> 00:43:26,532 Bărbații bogați de culoare sunt tratați în mare măsură la fel ca 742 00:43:26,672 --> 00:43:29,708 bărbații bogați albi, adică nu merg la închisoare. 743 00:43:29,847 --> 00:43:34,943 Mediul modelează valori. Nu trebuie să ne concentrăm asupra unui singur individ. 744 00:43:35,083 --> 00:43:38,105 Nu trebuie să tratezi o singură persoană care are probleme emoționale. 745 00:43:38,244 --> 00:43:42,192 Ei pot avea probleme emoționale din cauza salariului minim. 746 00:43:42,818 --> 00:43:45,719 Psihologii încearcă să te adapteze la acest sistem, 747 00:43:45,858 --> 00:43:47,829 astfel ei trebuie să fie proşti. 748 00:43:48,827 --> 00:43:51,510 (Naratorul) Rata recidivismului din pușcării este foarte mare, 749 00:43:51,650 --> 00:43:54,780 și foarte mulți declară că închisorile nu funcționează din cauza aceasta. 750 00:43:54,920 --> 00:43:58,240 Dar în cele din urmă, închisorile prezintă un succes răsunător 751 00:43:58,380 --> 00:44:01,255 ca un instrument destinat controlului social, pentru a proteja 752 00:44:01,394 --> 00:44:04,862 sistemul politic și social existent. 753 00:44:05,297 --> 00:44:08,175 Dacă angajezi oameni a căror unică experiență este încarcerarea 754 00:44:08,315 --> 00:44:10,915 indivizilor pentru a încerca să rezolve problemele sociale, 755 00:44:11,047 --> 00:44:13,085 atunci nu ai optat pentru cea mai bună soluție. 756 00:44:13,186 --> 00:44:15,938 Eu cred că sunt foarte buni în a încarcera oameni 757 00:44:16,079 --> 00:44:19,284 și cred că de aceea încarcerarea în masă a fost 758 00:44:19,423 --> 00:44:23,413 un mare succes pentru clasa conducătoare din acestă țară. 759 00:44:24,150 --> 00:44:26,836 (Naratorul) Potrivit Organizației Mondiale a Sănătății, 760 00:44:26,976 --> 00:44:29,716 cu cât este mai mare inegalitatea economică a societății, 761 00:44:29,856 --> 00:44:34,427 cu atât este mai mare procentajul actelor de violență, de la crimă până la război. 762 00:44:34,567 --> 00:44:38,932 S.U.A. are cea mai mare rată a criminalității dintre toate țările dezvoltate. 763 00:44:39,072 --> 00:44:41,458 Statele Unite ocupă primul loc în ce privește o mulțime de lucruri 764 00:44:41,599 --> 00:44:44,346 și cred că cel mai important lucru la care putem spune că suntem cei mai „buni” 765 00:44:44,485 --> 00:44:46,177 constă în numărul de oameni pe care îi încarcerăm. 766 00:44:46,318 --> 00:44:49,797 Statele Unite cuprinde aproximativ 5% din populația lumii, 767 00:44:49,936 --> 00:44:52,599 dar noi avem 25% din prizonierii lumii. 768 00:44:52,867 --> 00:44:56,067 China are de 4 ori mai mulți locuitori decât Statele Unite 769 00:44:56,168 --> 00:44:57,686 și doar jumătate din prizonieri. 770 00:44:57,826 --> 00:45:01,041 S.U.A. are mai mulți prizonieri decât a avut Uniunea Sovietică 771 00:45:01,181 --> 00:45:03,729 în timpul celor mai mari epurări și colectivizări 772 00:45:03,869 --> 00:45:06,980 din 1930 și din abominabilul gulag sovietic. 773 00:45:07,273 --> 00:45:10,190 Consecințe ale sărăciei 774 00:45:11,661 --> 00:45:15,894 (Naratorul) Sărăcia este un cerc vicios din care rareori săracul reușește să scape. 775 00:45:16,253 --> 00:45:20,051 Studiile arată că penuria poate reduce capacitățile mentale 776 00:45:20,192 --> 00:45:22,144 și performanța cognitivă. 777 00:45:22,400 --> 00:45:26,103 La copii, ea afectează dezvoltarea creierului și memoria. 778 00:45:26,420 --> 00:45:29,769 Sărăcia e un factor de risc mai mare pentru bolile mentale 779 00:45:29,909 --> 00:45:32,594 decât expunerea la război. 780 00:45:38,195 --> 00:45:40,208 (Naratorul) De asemenea, excluderea socioeconomică 781 00:45:40,349 --> 00:45:42,873 îi împiedică pe oameni să cumpere produse alimentare sănătoase 782 00:45:43,012 --> 00:45:46,761 din moment ce alimentele procesate și ambalate conținând niveluri mari de zahăr și sodiu 783 00:45:46,902 --> 00:45:50,186 sunt mai ieftine decât alimentele proaspete și bogate în nutrienți. 784 00:45:50,646 --> 00:45:53,000 Fără magazine alimentare 785 00:45:53,356 --> 00:45:55,911 În ultimii ani a apărut o tendință îngrijorătoare. 786 00:45:56,050 --> 00:45:58,945 Există o bogată istorie în ce privește dezinvestiția la nivelul magazinelor alimentare 787 00:45:59,085 --> 00:46:01,589 care s-au mutat din comunitățile cu venituri mai reduse 788 00:46:01,699 --> 00:46:03,699 în mod deliberat, acest lucru fiind o decizie de afaceri. 789 00:46:03,811 --> 00:46:05,411 Probleme de sănătate 790 00:46:05,541 --> 00:46:09,321 (Naratorul) Stresul produs de sărăcie este, de asemenea, legat de probleme de sănătate 791 00:46:09,460 --> 00:46:11,922 precum tensiunea arterială și nivelul ridicat de colesterol, 792 00:46:12,063 --> 00:46:15,439 rate ale obezității și diabetului foarte ridicate. 793 00:46:15,836 --> 00:46:19,248 Din punct de vedere statistic, ei sunt mult mai predispuși să fumeze. 794 00:46:19,802 --> 00:46:22,201 În plus, săracii sunt adesea forțați 795 00:46:22,342 --> 00:46:24,972 să trăiască în zone cu o calitate a aerului scăzută. 796 00:46:26,592 --> 00:46:29,592 Departe de a fi o problemă doar pentru săraci, 797 00:46:30,121 --> 00:46:32,932 toate sferele spectrului socio-economic au de suferit 798 00:46:33,072 --> 00:46:37,197 atunci când aerul, mâncarea și apa sunt poluate de emisiile combustibililor fosili 799 00:46:37,583 --> 00:46:40,435 și de radiațiile cauzate de accidentele nucleare. 800 00:46:42,206 --> 00:46:46,267 (Reporter) Din cauza accidentului nuclear ce-a avut loc la centrala Fukushima 801 00:46:46,407 --> 00:46:49,510 toată zona este acum un deșert radioactiv, 802 00:46:50,032 --> 00:46:53,601 iar oamenii care trăiau acolo nu știu dacă se vor putea întoarce vreodată acasă. 803 00:46:54,224 --> 00:46:56,892 Decese din cauza poluării 804 00:46:57,688 --> 00:47:02,601 [Profesorul Mark Jacobson, Inginer] Infrastructura energetică actuală cauzează de la aproximativ 2,5 până la 4 milioane 805 00:47:02,742 --> 00:47:06,627 de decese pe an la nivel global ca urmare a afecțiunilor respiratorii, 806 00:47:06,766 --> 00:47:09,985 cardiovasculare și a complicațiilor astmatice. 807 00:47:10,126 --> 00:47:12,575 Ne aflăm în centrul Beijingului, unde nivelul poluării 808 00:47:12,715 --> 00:47:14,667 a atins din nou valori record. 809 00:47:14,806 --> 00:47:19,217 Aceste valori sunt de 25 ori mai ridicate decât standardele Organizației Mondiale a Sănătății. 810 00:47:19,358 --> 00:47:23,191 ...aici fiind incluse între 50 și 100 de mii de decese pe an în S.U.A. 811 00:47:23,331 --> 00:47:25,657 și 16.000 doar în California. 812 00:47:26,068 --> 00:47:28,732 Ne-am permis luxul de a crede și de a trăi 813 00:47:28,871 --> 00:47:30,643 într-un mănunchi de minciuni economice, 814 00:47:30,782 --> 00:47:34,143 potrivit cărora totul este lipsit de valoare dacă nu are o valoare de piață, 815 00:47:34,284 --> 00:47:36,690 și viața economică a comunităților noastre 816 00:47:36,829 --> 00:47:39,058 poate fi transferată în siguranță către marile corporații. - Wendell Berry 817 00:47:42,699 --> 00:47:45,588 Sistemul economic în care trăim astăzi distruge planeta, 818 00:47:45,728 --> 00:47:48,692 pentru că se bazează pe un model nesustenabil. 819 00:47:48,831 --> 00:47:50,949 Vedem dovezile acestui lucru chiar în prezent. 820 00:47:51,090 --> 00:47:55,338 Infrastructura energetică actuală, care există de foarte multă vreme, 821 00:47:55,478 --> 00:47:59,542 a determinat acumularea de gaze cu efect de seră și 822 00:47:59,682 --> 00:48:04,108 particule care cauzează încălzirea globală. 823 00:48:04,248 --> 00:48:07,480 Clima Pământului se încălzește mai repede ca oricând, 824 00:48:07,619 --> 00:48:10,224 de la dezghețarea din timpul ultimii Ere glaciare. 825 00:48:10,364 --> 00:48:15,106 Care sunt costurile reale? 826 00:48:15,246 --> 00:48:18,855 Dacă ar fi să luăm în calcul costul războiului, 827 00:48:18,996 --> 00:48:22,807 costul poluării și costul deteriorării mediului înconjurător, 828 00:48:22,947 --> 00:48:27,368 un litru de benzină ar costa între 4 și 6 dolari. 829 00:48:27,509 --> 00:48:30,864 În prezent, contribuabilii americani subvenționează benzina, 830 00:48:31,003 --> 00:48:34,807 prin absorbția costului poluării, prin absorbția costului curățării deversărilor, 831 00:48:34,947 --> 00:48:37,871 prin absorbția costului armatei globale prădătoare 832 00:48:38,012 --> 00:48:40,865 orientate spre obținerea acelor resurse 833 00:48:41,005 --> 00:48:44,303 în numele companiilor private de energie, 834 00:48:44,443 --> 00:48:47,820 pentru ca apoi acestea să vândă țițeiul cu 0,8 - 1,3 dolari pe litru, 835 00:48:47,960 --> 00:48:50,358 fapt ce perpetuează sistemul. 836 00:48:50,498 --> 00:48:51,817 Impactul planetar 837 00:48:51,956 --> 00:48:54,616 În plus, nivelul mare de CO2: 838 00:48:54,757 --> 00:48:58,835 Dioxidul de carbon este un acid... [de fapt], se dizolvă în apă și devine acid carbonic, 839 00:48:58,974 --> 00:49:01,636 care, la rândul său, cauzează acidificarea oceanelor. 840 00:49:01,777 --> 00:49:04,106 Acest lucru distruge recifele de corali. 841 00:49:08,572 --> 00:49:12,375 Trebuie să conștientizăm faptul că planeta noastră are o putere de regenerare 842 00:49:12,514 --> 00:49:16,310 limitată și nu există nicio îndoială 843 00:49:16,451 --> 00:49:20,661 că am trecut prin multe perioade de extincție globală. 844 00:49:20,802 --> 00:49:24,861 Avem dovezi sub formă de fosile că Pământul și-a revenit după asemenea evenimente. 845 00:49:25,001 --> 00:49:27,707 Există, totuși, o capacitate de susținere limitată. 846 00:49:28,130 --> 00:49:32,682 În plus, crește numărul incendiilor de pădure, 847 00:49:32,822 --> 00:49:37,112 ceea ce duce și la creșterea nivelului poluării și a temperaturii. 848 00:49:40,201 --> 00:49:45,134 Mi-ar plăcea să cred că într-o bună zi vom deveni o specie multi-planetară, 849 00:49:45,277 --> 00:49:48,861 dar mai întâi va trebui să avem grijă de planeta noastră. 850 00:49:49,001 --> 00:49:51,349 Creșterea nivelului mărilor 851 00:49:51,626 --> 00:49:54,453 Există multe alte efecte ale încălzirii globale. 852 00:49:54,592 --> 00:49:58,248 Creșterea nivelului apelor stârnește o neliniște foarte mare, spre exemplu: 853 00:49:58,389 --> 00:50:02,938 în prezent, nivelul apelor înghețate este de aproximativ 65-70 metri, 854 00:50:03,077 --> 00:50:06,407 cea mai mare parte fiind în Antarctica, dar și în ghețarii din Groenlanda 855 00:50:06,547 --> 00:50:09,744 și, de asemenea, în banchiza din Arctica și din alte regiuni. 856 00:50:09,884 --> 00:50:12,652 Dacă temperatura este atât de ridicată încât să topească toată această gheață, 857 00:50:12,791 --> 00:50:15,463 aceasta însemnă că nivelul mării va crește cu 65-70 metri 858 00:50:15,603 --> 00:50:20,308 și ar acoperi 7% din toată suprafața terestră și 859 00:50:21,108 --> 00:50:24,117 ...toate acestea au loc de-a lungul coastei, unde trăiește cea mai mare parte a lumii, 860 00:50:24,257 --> 00:50:26,474 cauzând astfel dezastre semnificative. 861 00:50:27,144 --> 00:50:31,025 Este aproape sigur că puterea de regenerare a Pământului 862 00:50:31,164 --> 00:50:35,175 are anumite limite. Dacă împingem lucrurile prea departe, 863 00:50:35,315 --> 00:50:38,610 cum putem fi siguri că efectul de seră nu ar scăpa de sub control 864 00:50:38,751 --> 00:50:40,940 pe Pământ așa cum s-a întâmplat și pe Venus? 865 00:50:41,039 --> 00:50:43,295 Furtuni dezlănțuite 866 00:50:43,416 --> 00:50:48,728 Observăm, de asemenea, furtuni mai puternice, uragane mai intense 867 00:50:48,867 --> 00:50:52,980 și dereglări extreme ale vremii asociate cu încălzirea globală. 868 00:50:53,121 --> 00:50:57,273 Există probleme semnificative asociate cu aceasta și toate sunt 869 00:50:57,413 --> 00:51:00,844 legate de emisiile produse de arderea cărbunelui, a țițeiului și a gazului 870 00:51:00,983 --> 00:51:04,237 încă de la începutul revoluției industriale, 871 00:51:04,376 --> 00:51:07,668 care a debutat în perioada dintre mijlocul și sfârșitul secolului 18. 872 00:51:08,597 --> 00:51:13,329 Avem un sistem finit, exact cum avem și în interiorul navei spațiale. 873 00:51:13,469 --> 00:51:17,476 Acolo conștientizăm limitările mediului înconjurător mult mai bine 874 00:51:17,617 --> 00:51:20,952 decât pe Pământ, pentru că planeta este mult mai complexă 875 00:51:21,092 --> 00:51:24,373 decât sistemul de control al mediului pe care îl avem într-o navă spațială. 876 00:51:24,514 --> 00:51:27,175 Dar este finit, Pământul este finit 877 00:51:27,315 --> 00:51:32,103 și a susținut viața de miliarde de ani. 878 00:51:32,242 --> 00:51:35,315 Sperăm că o va face și în continuare, dar 879 00:51:35,456 --> 00:51:40,925 să nu solicităm Pământul dincolo de capacitatea acestuia de a se regenera. 880 00:51:41,722 --> 00:51:47,094 „Este Pământul casa de nebuni a universului?” - Albert Einstein 881 00:51:48,092 --> 00:51:52,048 (Narator) E posibil ca războiul, fără a lua în calcul alte evenimente, să ducă la pierzania noastră, 882 00:51:52,188 --> 00:51:54,870 ca să nu mai vorbim de mediul înconjurător. 883 00:51:55,010 --> 00:51:57,730 (Voce la megafon) Vrem să lansăm un mesaj către America! 884 00:51:57,871 --> 00:52:01,110 Cu cât veți iniția mai multe atacuri cu drone, cu atât oamenii vă vor displăcea mai mult! 885 00:52:01,251 --> 00:52:04,718 Dronele creează fabrici de atentatori sinucigași. 886 00:52:11,159 --> 00:52:15,619 (Narator) Comportamentele noastre competitive și violente nu reprezintă natura umană, 887 00:52:15,759 --> 00:52:20,826 ci sunt pur și simplu rezultatul lipsurilor, toți devenind astfel rivali 888 00:52:20,965 --> 00:52:25,672 în lupta pentru a obține ceea ce ne trebuie pentru a supraviețui. 889 00:52:29,422 --> 00:52:33,211 Cu toate că lipsurile apar în mod natural, 890 00:52:33,351 --> 00:52:38,010 sunt generate și intenționat în cadrul industriilor și guvernelor pentru profit 891 00:52:38,150 --> 00:52:40,408 și în numele interesului național. 892 00:52:41,639 --> 00:52:44,711 Atât timp cât națiunile sunt cufundate în sărăcie 893 00:52:44,851 --> 00:52:48,923 noi vom continua să avem conflicte între popoare. 894 00:52:49,521 --> 00:52:51,737 Infracțiuni, crime 895 00:52:52,628 --> 00:52:54,885 și alte tipuri de violență 896 00:52:55,925 --> 00:52:58,323 până la războiul total 897 00:52:58,463 --> 00:53:02,494 ca ultimă expresie a prostiei umane. 898 00:53:03,990 --> 00:53:05,490 - Bombardează-i până-i ia naiba! 899 00:53:05,958 --> 00:53:09,516 Aceste comportamente trebuie depășite dacă ne dorim să supraviețuim. 900 00:53:09,657 --> 00:53:13,172 - Să lansăm bombe asupra lor! - Este cea mai bună unealtă de recrutare pentru al-Qaeda. 901 00:53:13,311 --> 00:53:16,684 Aceasta garantează că ciclul violenței va continua. 902 00:53:16,824 --> 00:53:20,300 (Naratorul) Date fiind posibilitățile noastre tehnologice de a avea grijă de toți oamenii, 903 00:53:20,440 --> 00:53:23,679 trebuie să ne îndreptăm către o abordare diferită. 904 00:53:24,221 --> 00:53:27,097 Sau nesfârșitul ciclu de creșteri economice, falimente 905 00:53:27,237 --> 00:53:30,069 și război va continua. 906 00:53:32,291 --> 00:53:35,990 - (Sarcastic) Oh, nu! Pace în timpurile noastre. 907 00:53:36,963 --> 00:53:43,355 ,,Dacă noi nu terminăm cu războiul, războiul va termina cu noi.''-H.G. Wells, 1936 908 00:53:44,449 --> 00:53:47,195 Nimeni, inclusiv - și mai ales - Statele Unite 909 00:53:47,335 --> 00:53:50,555 nu pornește la război în numele libertății sau pentru a promova democrația. 910 00:53:50,704 --> 00:53:53,635 Singurul stimulent la nivel practic pentru a merge la război 911 00:53:53,775 --> 00:53:56,427 este de a obține resurse. 912 00:53:56,728 --> 00:54:01,211 În cazul Statelor Unite, cel mai adesea totul se rezumă fie la resursele energetice, 913 00:54:01,710 --> 00:54:04,545 fie la sprijinul politic acordat alianțelor 914 00:54:04,686 --> 00:54:07,584 pentru a-și păstra accesul la resursele energetice. 915 00:54:08,681 --> 00:54:12,166 (Narator) Smedley Butler, un Maior General din Corpul de Marină al Statelor Unite, 916 00:54:12,306 --> 00:54:15,375 cel mai decorat pușcaș marin până la momentul morții sale, 917 00:54:15,514 --> 00:54:18,543 a spus bine când a scris: 918 00:54:18,684 --> 00:54:22,734 ,,Am petrecut 33 de ani și patru luni în serviciul militar activ 919 00:54:22,873 --> 00:54:25,369 și în timpul acelei perioade am petrecut cea mai mare parte a timpului 920 00:54:25,510 --> 00:54:28,481 ca un bătăuș de grad înalt pentru marile afaceri, 921 00:54:28,621 --> 00:54:30,974 pentru Wall Street și pentru bancheri. 922 00:54:31,465 --> 00:54:33,983 Pe scurt, am fost un escroc, 923 00:54:34,527 --> 00:54:36,735 un gangster pentru capitalism. 924 00:54:37,166 --> 00:54:40,601 Am făcut ca Mexicul să fie un loc sigur pentru interesele petroliere americane. 925 00:54:41,146 --> 00:54:44,192 Am pus umărul ca Haiti și Cuba să devină un loc propice 926 00:54:44,333 --> 00:54:47,943 pentru ca băieții de la National City Bank să poată colecta veniturile. 927 00:54:48,505 --> 00:54:51,992 Am ajutat la batjocorirea a cel puțin șase republici din America centrală 928 00:54:52,132 --> 00:54:54,608 pentru beneficiul Wall Street-ului. 929 00:54:55,148 --> 00:54:57,239 Am ajutat la purificarea statului Nicaragua 930 00:54:57,378 --> 00:54:59,777 pentru International Banking House (Banca Internațională) a Fraților Brown. 931 00:54:59,916 --> 00:55:03,964 Am făcut ca Republica Dominicană să fie o piață liberă pentru interesele americane legate de industria zahărului. 932 00:55:04,105 --> 00:55:07,896 Am ajutat la pregătirea adecvată a Republicii Honduras pentru companiile americane de fructe. 933 00:55:08,036 --> 00:55:12,951 În China, am făcut în așa fel încât Standard Oil să-și satisfacă nestingherit interesele. 934 00:55:14,518 --> 00:55:18,137 Privind în urmă, i-aș fi putut da lui Al Capone câteva ponturi. 935 00:55:18,277 --> 00:55:22,287 El a reușit cel mai mult să-și desfășoare înșelătoriile în trei sectoare. 936 00:55:22,878 --> 00:55:25,186 Eu le-am desfășurat pe trei continente. 937 00:55:26,155 --> 00:55:29,372 Războiul este o escrocherie. Așa a fost dintotdeauna. 938 00:55:29,512 --> 00:55:33,577 Câțiva profită și mulți plătesc. Dar există o cale să oprim acest lucru. 939 00:55:33,717 --> 00:55:36,341 Nu poți să-l oprești prin conferințe pentru dezarmare. 940 00:55:36,481 --> 00:55:41,554 El poate fi stopat efectiv doar prin înlăturarea profitului din război.” 941 00:55:45,751 --> 00:55:50,365 Universitățile din prezent sunt mai bine echipate ca niciodată: 942 00:55:50,505 --> 00:55:54,347 cele mai bune microscoape, cele mai bune echipamente științifice... Bombele sunt din ce în ce mai distrugătoare. 943 00:55:54,487 --> 00:55:57,818 Războaiele se înrăutățesc. Crimele se înrăutățesc. 944 00:55:57,958 --> 00:56:01,365 Nu e nevoie să omorâm oameni sau să bombardăm orașe. 945 00:56:01,505 --> 00:56:04,242 Există ceva foarte greșit în cultura noastră, chiar foarte greșit! 946 00:56:04,998 --> 00:56:07,471 (Abby) Așa că nu putem supraviețui în acest sistem. 947 00:56:07,612 --> 00:56:10,188 Cred că a venit timpul să reinventăm roata și să ne dăm seama 948 00:56:10,327 --> 00:56:13,615 cum putem într-adevăr să supraviețuim, nu doar ca specie 949 00:56:13,755 --> 00:56:16,946 ci și ca planetă, deoarece nu mai avem mult timp la dispoziție. 950 00:56:17,590 --> 00:56:20,019 (Povestitorul) Învinuind un individ sau o corporație 951 00:56:20,159 --> 00:56:24,359 nu ne ajută cu nimic în depistarea cauzei problemelor. 952 00:56:24,500 --> 00:56:28,521 Structura sistemului nostru socioeconomic în sine îi orientează pe toți 953 00:56:28,661 --> 00:56:31,260 spre satisfacerea propriilor nevoi, 954 00:56:31,400 --> 00:56:34,896 creând un mediu competitiv și caracteristic prădătorilor. 955 00:56:35,971 --> 00:56:38,949 Încercarea de a găsi soluții la problemele monumentale 956 00:56:39,090 --> 00:56:43,380 în cadrul societății noastre actuale va servi doar ca o cârpeală temporară, 957 00:56:43,519 --> 00:56:48,389 ceea ce duce la perpetuarea sistemului care va fi în curând depășit. 958 00:56:53,873 --> 00:56:57,945 (Naratorul) În episodul următor vom explora mai multe perspective 959 00:56:58,085 --> 00:57:01,666 în domeniul automatizării, științei 960 00:57:01,806 --> 00:57:04,085 și energiei sustenabile. 961 00:57:05,518 --> 00:57:09,804 Unde Proiectul Venus va prezenta un design social inovativ. 962 00:57:10,635 --> 00:57:14,110 Principala sa preocupare este bunăstarea oamenilor, 963 00:57:14,251 --> 00:57:18,011 permițându-le tuturor să se bucure de un standard de viață ridicat 964 00:57:18,150 --> 00:57:21,865 și protejând, în același timp, ecosistemul planetei. 965 00:57:23,001 --> 00:57:26,367 Vom explica și ilustra multe propuneri: 966 00:57:26,507 --> 00:57:29,569 orașe ca sisteme complete, 967 00:57:31,507 --> 00:57:34,044 canale ce aduc apele maritime aflate în creștere 968 00:57:34,184 --> 00:57:36,315 în zonele deșertice aflate sub nivelul mării, 969 00:57:37,889 --> 00:57:41,934 orașe în mări și oceane destinate recuperării mediului oceanic, 970 00:57:43,065 --> 00:57:46,691 și alte scenarii captivante pentru o reproiectare globală. 971 00:57:52,291 --> 00:57:55,891 Va urma 972 00:57:57,000 --> 00:58:10,000 Traducere efectuată de Echipa Internațională de Traduceri http://forum.linguisticteam.org