1 00:00:06,184 --> 00:00:08,762 Anos atrás, eu perguntava às pessoas: 2 00:00:08,903 --> 00:00:11,236 Você acha que um dia chegaremos à Lua? 3 00:00:11,375 --> 00:00:14,091 Respondiam: "Nem daqui a mil anos". 4 00:00:15,085 --> 00:00:19,403 Perguntei: Você estudou foguetes ou viagem espacial? -"Não." 5 00:00:19,544 --> 00:00:23,574 Então como chegou a essa conclusão? -"É o senso comum." 6 00:00:24,695 --> 00:00:28,792 Se tivéssemos senso comum, não haveria guerra, pobreza, fome 7 00:00:28,932 --> 00:00:31,263 ou a destruição do meio ambiente. 8 00:00:31,765 --> 00:00:34,042 Se podemos levar um homem à Lua, 9 00:00:34,182 --> 00:00:36,974 sem dúvida podemos resolver esses problemas. 10 00:00:39,667 --> 00:00:43,130 [Jeff Hoffman, astronauta aposentado da Nasa] Como muitas crianças, aos 6 anos 11 00:00:43,270 --> 00:00:46,584 eu sonhava em voar no espaço. Sou da época em que 12 00:00:46,723 --> 00:00:50,686 os únicos astronautas eram Flash Gordon e Bruck Rogers. 13 00:00:53,847 --> 00:00:56,880 Depois me tornei astrônomo profissional. 14 00:00:57,020 --> 00:01:01,535 Tive a sorte de ser selecionado como astronauta do primeiro ônibus espacial. 15 00:01:02,857 --> 00:01:04,858 Treinamos por um bom tempo. 16 00:01:04,897 --> 00:01:08,308 Claro, você passa por vários simuladores. 17 00:01:08,448 --> 00:01:11,564 Mas quando você está dentro do foguete de verdade, 18 00:01:11,704 --> 00:01:15,721 percebe que aquilo não é o simulador. 19 00:01:21,972 --> 00:01:25,105 O veículo inteiro está tremendo na plataforma. 20 00:01:27,144 --> 00:01:30,706 Então você ouve aquele ronco vindo lá debaixo. 21 00:01:31,046 --> 00:01:33,618 O ônibus todo se inclina levemente para frente. 22 00:01:33,759 --> 00:01:36,986 Depois ele volta à posição vertical 23 00:01:37,126 --> 00:01:40,126 e de repente BUM! o foguete auxiliar é acionado. 24 00:01:40,266 --> 00:01:43,060 A vibração e o ruído são inacreditáveis. 25 00:01:43,165 --> 00:01:46,339 E pelos próximos 2 minutos, você estárá sentado em cima 26 00:01:46,478 --> 00:01:48,786 de uma tremenda quantia de força. 27 00:01:56,716 --> 00:01:59,016 Eu estava me segurando, pensando comigo: 28 00:01:59,150 --> 00:02:01,449 Oh! Espero que esta coisa aguente. 29 00:02:01,588 --> 00:02:03,588 Certamente aguentou. 30 00:02:04,740 --> 00:02:07,188 Depois disso, olhamos pela janela. 31 00:02:07,227 --> 00:02:11,203 O céu azul já se transformou no negro do espaço. 32 00:02:11,443 --> 00:02:15,893 E posso ver a costa da África surgindo ao longe. 33 00:02:16,659 --> 00:02:20,436 Sempre lembro da sensação no meu primeiro voo quando percebi: 34 00:02:21,340 --> 00:02:23,673 Uau, estamos no espaço! 35 00:02:29,556 --> 00:02:32,849 Da órbita, você vê o nascer e o pôr do sol 36 00:02:32,990 --> 00:02:36,268 16 vezes a cada 24h. 37 00:02:39,187 --> 00:02:41,974 Sobrevoar a Terra, especialmente à noite, 38 00:02:42,114 --> 00:02:45,341 lhe dá uma noção real da civilização humana. 39 00:02:47,608 --> 00:02:51,896 Durante o dia, olhamos para baixo e vemos as cores da Terra. 40 00:02:52,036 --> 00:02:56,081 Vemos as formas das massas de terra, dos continentes. 41 00:02:58,479 --> 00:03:01,544 Existem muitas coisas lindas para serem vistas durante o dia. 42 00:03:01,683 --> 00:03:06,528 Também podemos ver o impacto 43 00:03:06,669 --> 00:03:11,557 dos humanos no nosso planeta, o que pode ser muito assustador. 44 00:03:11,697 --> 00:03:14,203 No decorrer de 11 anos de voo 45 00:03:14,342 --> 00:03:20,316 assisti à selva amazônica ser continuamente desmatada. 46 00:03:20,455 --> 00:03:22,526 [Rondônia, Brasil, 2010] [24 anos de desmatamento] 47 00:03:22,667 --> 00:03:25,909 À noite, eu sempre via queimadas agrícolas 48 00:03:26,050 --> 00:03:28,276 por todo o mundo. 49 00:03:29,756 --> 00:03:32,605 Dava para ver enseadas se assoreando. 50 00:03:32,746 --> 00:03:38,246 Via também a linha de árvores na África subindo todos os anos. 51 00:03:42,127 --> 00:03:46,027 Sabemos do aquecimento global e o que estamos fazendo com a atmosfera. 52 00:03:46,167 --> 00:03:49,415 Outra coisa que dá para enxergar bem do espaço 53 00:03:49,556 --> 00:03:52,584 é o quão fina nossa atmosfera é. 54 00:03:56,787 --> 00:04:02,117 Basicamente, nós estamos vendo este dano ambiental 55 00:04:02,965 --> 00:04:06,030 na Terra, produzido pelos humanos, 56 00:04:07,163 --> 00:04:09,848 mas o vemos de uma perpectiva cósmica, 57 00:04:09,987 --> 00:04:12,566 e isso mostra que é algo que não podemos mais ignorar. 58 00:04:12,705 --> 00:04:18,000 O planeta está respondendo à presença da humanidade. 59 00:04:29,533 --> 00:04:33,812 [Carl Sagan, "Pálido Ponto Azul", 1994] A Terra é um palco pequenino 60 00:04:33,951 --> 00:04:38,639 numa vasta arena cósmica. 61 00:04:41,293 --> 00:04:44,212 Pense nos rios de sangue 62 00:04:44,648 --> 00:04:48,026 derramados por todos aqueles generais e imperadores 63 00:04:50,706 --> 00:04:53,173 para que em glória e triunfo 64 00:04:53,314 --> 00:04:56,183 pudessem se tornar os mestres momentâneos 65 00:04:56,322 --> 00:05:00,399 da fração de um ponto. [A Terra vista de 6 bilhões de km] 66 00:05:00,538 --> 00:05:03,240 Pense nas intermináveis crueldades infligidas 67 00:05:04,011 --> 00:05:07,075 por habitantes de um canto deste pixel 68 00:05:07,214 --> 00:05:11,762 em habitantes quase indistinguíveis de outro canto. 69 00:05:13,040 --> 00:05:15,701 Quão ansiosos estão por matarem uns aos outros, 70 00:05:15,841 --> 00:05:18,300 quão ardentes seus ódios. 71 00:05:18,850 --> 00:05:20,860 Nossas poses, 72 00:05:21,000 --> 00:05:24,214 nossa autoimportância imaginária, 73 00:05:26,524 --> 00:05:30,471 a ilusão de que temos alguma posição privilegiada no universo 74 00:05:32,031 --> 00:05:36,468 são desafiadas por este ponto de luz pálida. 75 00:05:37,478 --> 00:05:41,208 Nosso planeta é um cisco solitário 76 00:05:41,512 --> 00:05:44,802 na grande e envolvente escuridão cósmica. 77 00:05:45,442 --> 00:05:48,230 Em toda esta vastidão, não há indício 78 00:05:48,370 --> 00:05:50,911 de que virá ajuda de outro lugar 79 00:05:51,163 --> 00:05:52,927 para nos salvar 80 00:05:53,382 --> 00:05:55,141 de nós mesmos. 81 00:06:01,000 --> 00:06:05,596 O Projeto Venus apresenta 82 00:06:06,309 --> 00:06:09,837 A Escolha É Nossa 83 00:06:10,511 --> 00:06:14,336 Documentário de Roxanne Meadows, Joel Holt Trilha original de Kat Epple 84 00:06:14,475 --> 00:06:16,475 PARTE I 85 00:06:19,168 --> 00:06:23,047 (Narração) Pela primeira vez temos a capacidade, a tecnologia 86 00:06:24,182 --> 00:06:29,318 e o conhecimento para alcançarmos uma sociedade global de abundância para todos. 87 00:06:30,083 --> 00:06:32,170 Não podemos continuar como estamos 88 00:06:32,310 --> 00:06:35,521 ou as consequências sem dúvida serão terríveis. 89 00:06:38,699 --> 00:06:42,314 Um relatório da ONU de 2012 aponta um crescimento populacional 90 00:06:42,555 --> 00:06:47,490 esperado de 7 bilhões para quase 9 bilhões até 2040. 91 00:06:47,990 --> 00:06:51,211 A demanda por recursos aumentará exponencialmente. 92 00:06:51,351 --> 00:06:56,378 Segundo projeções, a necessidade de alimentos deve aumentar em 50% até 2030, 93 00:06:56,562 --> 00:06:58,778 a de energia em 45%, 94 00:06:58,918 --> 00:07:00,983 e a de água em 30%. 95 00:07:01,291 --> 00:07:03,951 Estamos esgotando os recursos naturais 96 00:07:04,091 --> 00:07:07,769 50% mais rápido do que o planeta os renova. 97 00:07:07,908 --> 00:07:11,985 Nesse ritmo, estima-se que vamos precisar de mais 3 planetas Terra 98 00:07:12,086 --> 00:07:15,206 para mantermos o atual consumo de recursos. 99 00:07:16,160 --> 00:07:17,960 O que é a sexta extinção? 100 00:07:18,000 --> 00:07:20,641 Está acontecendo agora? Qual é a causa? 101 00:07:20,701 --> 00:07:24,071 O que nós, seres humanos, estamos fazendo com o planeta 102 00:07:24,211 --> 00:07:26,966 é mudar as condições básicas de vida 103 00:07:27,105 --> 00:07:29,713 muito dramática e rapidamente. 104 00:07:30,170 --> 00:07:34,167 (Narração) E, ainda, do desastre ambiental à guerra, 105 00:07:34,697 --> 00:07:38,562 nossos sistemas de valores obsoletos perpetuam insanidade, 106 00:07:38,670 --> 00:07:41,126 ameaçando-nos de muitas formas. 107 00:07:42,927 --> 00:07:48,379 Será que o melhor que podemos fazer é remediar esta situação? 108 00:07:49,230 --> 00:07:54,581 Os políticos são capazes ou competentes para gerir o mundo à nossa volta? 109 00:07:55,420 --> 00:07:57,657 (Gordon Brown) Deixe-me explicar. 110 00:07:58,016 --> 00:08:00,728 Ordem! O primeiro-ministro. 111 00:08:01,266 --> 00:08:04,149 (Narração) Somos simplesmente incapazes de prever 112 00:08:04,290 --> 00:08:06,668 e planejar o nosso futuro? 113 00:08:07,694 --> 00:08:11,098 Somos inata e irreversivelmente defeituosos? 114 00:08:11,242 --> 00:08:13,427 "(Jornalista) Porque não usar pelotões de fuzilamento? -Apontar!" 115 00:08:13,987 --> 00:08:17,105 (Narração) Muitas vezes ouvimos que a natureza humana é imutável... 116 00:08:17,963 --> 00:08:19,629 É apenas a natureza humana! 117 00:08:19,971 --> 00:08:22,542 ...e nossas piores características são inatas. 118 00:08:22,682 --> 00:08:24,958 -Como é que eles vão deixar de ser criminosos? -Oh, absurdo! 119 00:08:25,098 --> 00:08:28,430 Eles nasceram assim e não adianta tentar mudá-los. 120 00:08:28,887 --> 00:08:33,196 Os Determinantes do Comportamento 121 00:08:33,380 --> 00:08:36,336 [Henry Schlinger Jr., PhD] Acho difícil falar sobre uma natureza humana específica 122 00:08:36,476 --> 00:08:40,485 como falamos de padrões de ação fixos ou modais em espécies não humanas. 123 00:08:40,539 --> 00:08:42,982 Mas, claramente, em seres humanos a aprendizagem desempenha o papel principal. 124 00:08:43,123 --> 00:08:45,706 Tanto que chamo o ser humano de 'o animal aprendiz', 125 00:08:45,846 --> 00:08:49,100 porque os humanos aprendem mais do que qualquer outro animal. 126 00:08:50,278 --> 00:08:54,590 (Narração) No entanto, considerando nossa história de agressão, 127 00:08:54,812 --> 00:08:56,927 tendências bélicas, 128 00:08:57,123 --> 00:08:59,401 ciúmes e ódio... 129 00:08:59,744 --> 00:09:01,000 (Soldado norte-americano) Continue atirando. 130 00:09:01,404 --> 00:09:04,627 (Narração) ...ainda temos muito a aprender. 131 00:09:05,754 --> 00:09:08,540 Pelo senso comum, é impossível ignorar 132 00:09:08,591 --> 00:09:11,153 as condições em que estamos imersos. 133 00:09:12,971 --> 00:09:15,032 A cultura não sabe das coisas. 134 00:09:15,172 --> 00:09:19,367 Não sabe quais forças estão envolvidas na formação do comportamento humano. 135 00:09:19,629 --> 00:09:22,802 Assim, inventam seu próprio conceito 136 00:09:22,942 --> 00:09:26,893 e projetam seus próprios valores no comportamento humano 137 00:09:27,193 --> 00:09:29,134 dizendo que é a natureza humana. 138 00:09:29,274 --> 00:09:31,283 É aí que se enganam. 139 00:09:32,134 --> 00:09:35,563 Temos agora uma explosão tecnológica em nossa cultura. 140 00:09:35,703 --> 00:09:39,230 Acho que muitas pessoas pensam que a tecnologia vai nos salvar. 141 00:09:39,370 --> 00:09:42,405 Claro que a tecnologia facilitou nossa vida em muitos aspectos. 142 00:09:42,538 --> 00:09:44,673 -Encontrar vaga de estacionamento. -Vaga encontrada. 143 00:09:45,104 --> 00:09:47,115 Às vezes ela é benéfica; outras nem tanto. 144 00:09:47,254 --> 00:09:49,381 (Jornalista) Drones armados com mísseis Hellfire... 145 00:09:49,522 --> 00:09:52,955 Você gostaria de ser pago para espionar seus vizinhos? 146 00:09:53,118 --> 00:09:56,233 Há uma tecnologia que não temos que é extremamente necessária 147 00:09:56,373 --> 00:09:59,546 se realmente formos mudar: a tecnologia do comportamento. 148 00:09:59,686 --> 00:10:03,434 A ciência do comportamento deve ser aplicada como as ciências da física, 149 00:10:03,573 --> 00:10:06,049 química e biologia têm sido. 150 00:10:06,716 --> 00:10:11,592 Esse é o ingrediente que falta em nossa cultura. 151 00:10:11,847 --> 00:10:14,080 E é o mais difícil porque 152 00:10:14,221 --> 00:10:18,187 se opõe à forma como a maioria pensa sobre si mesma. 153 00:10:20,491 --> 00:10:23,019 (Narração) Examinar o comportamento humano da mesma maneira 154 00:10:23,158 --> 00:10:25,325 que qualquer outro fenômeno físico 155 00:10:25,465 --> 00:10:29,377 nos permitirá entender os fatores responsáveis ​​por moldar 156 00:10:29,517 --> 00:10:32,414 nossas atitudes e nossa conduta. 157 00:10:32,951 --> 00:10:35,568 Todos os cientistas naturais assumem que seus objetos de estudo 158 00:10:35,708 --> 00:10:39,522 têm leis e ordens. Senão, é impossível fazer ciência. 159 00:10:39,663 --> 00:10:42,188 Cientistas comportamentais supõem que o comportamento humano e 160 00:10:42,328 --> 00:10:45,412 o comportamento de outros organismos também tenham leis e ordens. 161 00:10:45,894 --> 00:10:49,227 Não supor isso significa aceitar que 162 00:10:49,368 --> 00:10:52,456 o comportamento humano é algo separado do resto da natureza. 163 00:10:52,596 --> 00:10:54,423 Nós não fazemos essa suposição; fazemos a suposição 164 00:10:54,563 --> 00:10:56,524 de que o comportamento humano é parte da natureza. 165 00:10:56,663 --> 00:11:00,043 (Narração) O comportamento humano é tão ordenado quanto qualquer outra coisa. 166 00:11:00,183 --> 00:11:03,833 O girassol não gira em direção ao sol. 167 00:11:03,974 --> 00:11:06,039 O sol o faz girar 168 00:11:06,571 --> 00:11:08,258 pela contração de suas membranas. 169 00:11:08,514 --> 00:11:11,818 Veleiros não navegam; o vento é que os move. 170 00:11:13,181 --> 00:11:15,786 Plantas não crescem; são estimuladas 171 00:11:16,364 --> 00:11:20,240 pela luz do sol, solo, temperatura, todo tipo de coisas. 172 00:11:21,024 --> 00:11:23,826 Todas as coisas são estimuladas por outras. 173 00:11:24,399 --> 00:11:27,956 Todas as pessoas são afetadas por outras coisas. 174 00:11:29,072 --> 00:11:32,583 Lembre-se, sua mãe disse "copo, mesa, luz 175 00:11:32,956 --> 00:11:37,106 papai, mamãe" várias vezes até você aprender. 176 00:11:38,169 --> 00:11:40,836 Mesmo o ódio racial é aprendido. 177 00:11:40,975 --> 00:11:44,522 (Apresentador) ...os ideais de intolerância e superioridade racial 178 00:11:44,662 --> 00:11:47,117 são ensinados para gerações sucessivas. 179 00:11:47,256 --> 00:11:49,791 Você poderia ter sido criado para odiar afro-americanos. 180 00:11:49,932 --> 00:11:53,777 Você poderia ter sido criado para odiar judeus, suecos, todo tipo de pessoa. 181 00:11:54,277 --> 00:11:56,158 Eu odeio filipinos. 182 00:11:56,937 --> 00:11:58,535 Eu odeio mexicanos. 183 00:11:59,091 --> 00:12:00,591 Eu odeio todos eles! 184 00:12:00,854 --> 00:12:03,849 Poderíamos criar um menino judeu em uma cultura nazista. 185 00:12:03,989 --> 00:12:05,489 Ele se tornaria um bom nazista. 186 00:12:05,928 --> 00:12:07,048 Estímulo Determinante? 187 00:12:07,188 --> 00:12:11,533 (Narração) Processos mecânicos são baseados em muitos sistemas que interagem. 188 00:12:12,464 --> 00:12:14,998 -O que é isso, filho? -Um avião. 189 00:12:15,138 --> 00:12:17,158 O que faz ele voar? A hélice? 190 00:12:17,298 --> 00:12:20,869 -A hélice não gira sem motor, não é? 191 00:12:21,009 --> 00:12:24,757 -Então é o motor? -Mas o motor precisa de combustível. 192 00:12:25,445 --> 00:12:28,087 -Então acho que é o combustível que o faz voar. 193 00:12:28,714 --> 00:12:31,556 -Quase, mas se você não tiver as velas 194 00:12:31,696 --> 00:12:34,336 e oxigênio, o combustível não queimará. 195 00:12:34,475 --> 00:12:36,715 -Então são as velas e o oxigênio? 196 00:12:37,215 --> 00:12:40,764 -Pode parecer que sim, mas na verdade, mesmo com tudo isso funcionando, 197 00:12:41,149 --> 00:12:44,916 se você não tiver as asas e as superfícies de controle para levantar o avião 198 00:12:45,056 --> 00:12:47,076 ele nunca sairá do chão. 199 00:12:47,216 --> 00:12:50,084 -Então são as asas e as superfícies de controle que o fazem voar? 200 00:12:50,224 --> 00:12:54,820 -Na verdade é tudo junto, filho. É uma máquina complicada. 201 00:12:54,960 --> 00:12:58,778 São necessárias todas essas coisas funcionando juntas para fazê-lo voar. 202 00:12:58,918 --> 00:13:02,241 É igual a outras tecnologias e até mesmo ao comportamento humano. 203 00:13:02,381 --> 00:13:06,557 -Então são todas essas coisas que o faz voar. -Exatamente, filhote! 204 00:13:08,999 --> 00:13:11,903 (Narração) Assim como sistemas mecânicos, nosso comportamento 205 00:13:12,043 --> 00:13:14,146 não tem uma causa única. 206 00:13:14,440 --> 00:13:19,258 Deus dá sangue bom a uns e ruim a outros, e ponto final. 207 00:13:19,884 --> 00:13:23,581 (Narração) Nosso comportamento é gerado pelas inúmeras variáveis 208 00:13:23,721 --> 00:13:25,741 com as quais interagimos. 209 00:13:26,533 --> 00:13:29,818 O meio em que vivemos nunca será igual para dois indivíduos. 210 00:13:31,123 --> 00:13:35,895 Isso desmente alegações, como: 211 00:13:35,995 --> 00:13:38,465 "Tenho três filhos. Todos foram criados 212 00:13:38,605 --> 00:13:41,012 no mesmo ambiente, mas eles se tornaram bem diferentes." 213 00:13:41,152 --> 00:13:43,511 Por essa definição, o mesmo ambiente 214 00:13:43,650 --> 00:13:46,346 se refere à casa na qual eles viveram ou aos pais que tiveram. 215 00:13:46,638 --> 00:13:49,632 Não existe "o mesmo ambiente". 216 00:13:49,772 --> 00:13:54,201 Se você tem 2 filhos, e estiver brincando com o de 4 anos 217 00:13:54,341 --> 00:13:58,485 enquanto o de 7 anos está fazendo bico, 218 00:13:58,980 --> 00:14:02,049 você pergunta "o que foi?" e a criança faz assim. 219 00:14:03,090 --> 00:14:06,672 Você está criando ciúmes e inveja. É aí que as diferenças começam. 220 00:14:06,812 --> 00:14:09,605 (Dr. Schlinger) Mas do ponto de vista científico, o ambiente realmente consiste 221 00:14:09,655 --> 00:14:12,686 das interações que ocorrem a cada instante, entre o seu comportamento 222 00:14:12,826 --> 00:14:15,816 e os eventos dentro e fora de você. 223 00:14:15,956 --> 00:14:18,379 O ambiente está em fluxo constante. 224 00:14:18,707 --> 00:14:21,523 Você coloca as duas crianças no seu colo. 225 00:14:21,663 --> 00:14:23,315 Você diz "amo vocês dois". 226 00:14:23,455 --> 00:14:27,150 Nunca brinca somente com um filho ou dá preferência a um deles. 227 00:14:27,289 --> 00:14:28,750 Se você disser "Você pode ir ao cinema, 228 00:14:28,889 --> 00:14:30,919 mas você não pode porque não fez seu dever de casa", 229 00:14:31,059 --> 00:14:34,619 se ela cair da escada, a outra estará com um sorriso no rosto. 230 00:14:34,759 --> 00:14:38,510 Não que seja má, mas ela se sente injustiçada. 231 00:14:39,706 --> 00:14:42,200 (Narração) Até mesmo nossos conceitos de estética e beleza 232 00:14:42,340 --> 00:14:45,668 são normalmente atribuídos a uma qualidade intrínseca, 233 00:14:45,808 --> 00:14:49,081 mas pesquisas mais detalhadas revelam que essas percepções 234 00:14:49,221 --> 00:14:52,833 variam bastante ao longo do tempo e de acordo com o local. 235 00:14:52,974 --> 00:14:56,640 Eu acredito que percepções de estética e beleza são na maior parte aprendidas. 236 00:14:56,779 --> 00:14:59,606 Tudo que você precisa é realizar análises interculturais 237 00:14:59,746 --> 00:15:02,380 e ver o que as pessoas consideram atraente e bonito. 238 00:15:02,520 --> 00:15:05,716 Você verá que isso varia muito de cultura para cultura. 239 00:15:05,856 --> 00:15:08,149 E algumas vezes diferem imensamente dentro da mesma cultura. 240 00:15:08,289 --> 00:15:11,278 Existem pessoas que usam anéis de cobre no pescoço. 241 00:15:11,418 --> 00:15:12,884 Elas esticam o pescoço. 242 00:15:13,024 --> 00:15:15,812 Se você tirar os anéis, a cabeça cai 243 00:15:15,951 --> 00:15:17,514 e eles acham isso bonito. 244 00:15:17,653 --> 00:15:19,825 Em algumas ilhas que visitei, 245 00:15:19,965 --> 00:15:23,922 se as garotas tivessem um bumbum que fosse muito proeminente, era bonito. 246 00:15:24,062 --> 00:15:25,890 As outras garotas não eram nada. 247 00:15:26,130 --> 00:15:28,703 (Locutor) Uma garota pode ser trancada numa gaiola 248 00:15:28,744 --> 00:15:32,143 até que pese 120 Kg, o que a tornaria quase aceitável, 249 00:15:32,283 --> 00:15:35,254 mas ainda não o bastante para um casamento em seu país. 250 00:15:35,394 --> 00:15:38,188 Sei que existem ideias de que a genética contribui 251 00:15:38,328 --> 00:15:40,601 com o que acharemos bonito, 252 00:15:40,642 --> 00:15:44,541 mas acredito que a explicação mais suscinta para 253 00:15:44,681 --> 00:15:48,634 o que constitui a beleza para um indivíduo vem 254 00:15:48,774 --> 00:15:51,477 do ambiente daquele indivíduo, da cultura na qual ele cresceu. 255 00:15:51,618 --> 00:15:56,060 Se todo mundo tivesse um nariz de 30 cm, você faria cirurgia plástica. 256 00:15:56,811 --> 00:15:58,912 Não existe beleza. 257 00:16:00,239 --> 00:16:02,375 É tudo uma projeção. 258 00:16:04,091 --> 00:16:06,399 Se você casar com a mulher mais linda do mundo 259 00:16:06,538 --> 00:16:08,903 e ela acabar sendo uma chata, 260 00:16:09,043 --> 00:16:11,428 você achará aquele rosto feio. 261 00:16:12,613 --> 00:16:15,338 (Narração) Alguns pesquisadores estão dizendo que são os genes, 262 00:16:15,477 --> 00:16:18,943 ao invés de criação, que determinam se alguém vai virar criminoso 263 00:16:19,083 --> 00:16:20,886 ou até mesmo assassino. 264 00:16:21,389 --> 00:16:24,374 Se você perguntar às pessoas o que determina se alguém será 265 00:16:24,514 --> 00:16:26,528 um médico, um advogado, ou qualquer outra profissão, 266 00:16:26,668 --> 00:16:29,107 a maioria das pessoas dirá que tem a ver com a criação: 267 00:16:29,248 --> 00:16:32,353 a influência dos pais, dos professores, de outras pessoas. 268 00:16:32,493 --> 00:16:36,027 Não genes. Os genes não determinam se você será um advogado ou médico. 269 00:16:36,477 --> 00:16:38,697 (Narração) Os genes não nos dão um sistema de valores 270 00:16:38,836 --> 00:16:41,960 ou um fluxograma de como nós funcionamos. 271 00:16:42,317 --> 00:16:44,662 Genes não moldam nosso comportamento. Os genes mesmo 272 00:16:44,802 --> 00:16:46,901 foram moldados através da nossa evolução histórica. 273 00:16:47,041 --> 00:16:49,950 Mas nosso comportamento é totalmente moldado 274 00:16:50,090 --> 00:16:52,759 pelo ambiente ao qual estamos expostos. 275 00:16:53,133 --> 00:16:55,826 (Narração) O comportamento não acontece do nada. 276 00:16:55,966 --> 00:16:59,908 Ele sempre dependerá de uma quantidade considerável de estímulos do ambiente. 277 00:17:00,048 --> 00:17:04,439 Eu queria saber se homens têm um interesse natural por mulheres, 278 00:17:04,578 --> 00:17:06,761 ou se eles o adquirem. 279 00:17:06,902 --> 00:17:10,138 Então fui para uma ilha alguns anos atrás. 280 00:17:11,295 --> 00:17:15,502 O interessante nessa ilha é que ninguém usava roupas. 281 00:17:16,092 --> 00:17:19,921 Em nenhum momento eu vi um homem fixar o olhar no corpo de uma mulher. 282 00:17:20,298 --> 00:17:22,553 As crianças pequenas nadam nuas. 283 00:17:22,692 --> 00:17:24,449 Meninos e meninas juntos. 284 00:17:24,872 --> 00:17:27,600 Ninguém espiava ninguém na ilha. 285 00:17:27,740 --> 00:17:32,249 Não existam fotos de mulheres nuas nas paredes das cabanas 286 00:17:32,788 --> 00:17:35,597 porque era normal estar nu. 287 00:17:35,738 --> 00:17:37,708 Eles diziam para as garotas "Eu gostar você". 288 00:17:37,847 --> 00:17:40,855 Eles faziam carinho nelas desde a cabeça até os pés. 289 00:17:40,996 --> 00:17:43,049 Não iam para os seios. 290 00:17:43,189 --> 00:17:46,187 Os homens querem os seios de mulheres neste país 291 00:17:46,326 --> 00:17:49,047 porque lhes ensinam: "Ei, olha que gostosa!" 292 00:17:49,506 --> 00:17:51,442 O Jogo da Culpa 293 00:17:51,776 --> 00:17:55,502 -De quem é a culpa? -Não é dos democratas. 294 00:17:55,642 --> 00:17:57,064 -Não é culpa sua. 295 00:17:57,203 --> 00:17:59,913 -A culpa é da mídia e dos republicanos. 296 00:18:00,054 --> 00:18:01,865 A culpa também é da seguradora. 297 00:18:02,006 --> 00:18:04,490 -E a culpa é toda do Obama! 298 00:18:05,305 --> 00:18:08,187 A tradicional noção que atribui ao indivíduo 299 00:18:08,326 --> 00:18:11,460 a responsabilidade pessoal e autonomia 300 00:18:11,599 --> 00:18:14,708 dá crédito ao indivíduo por seu comportamento, 301 00:18:14,848 --> 00:18:18,214 mas ao mesmo tempo culpa o indivíduo por seu comportamento. 302 00:18:18,597 --> 00:18:20,975 Culpar pessoas pelo comportamento delas 303 00:18:21,115 --> 00:18:23,500 é uma das coisas mais danosas 304 00:18:23,641 --> 00:18:26,432 de nossa suposta cultura avançada. 305 00:18:26,571 --> 00:18:29,814 O comportamento delas é moldado pela cultura em que cresceram. 306 00:18:30,256 --> 00:18:33,588 Isso se baseia na suposição 307 00:18:33,728 --> 00:18:36,426 de que somos livres, escolhemos livremente nosso comportamento. 308 00:18:36,861 --> 00:18:40,563 Mas o ponto de vista científico é de fato oposto. 309 00:18:40,923 --> 00:18:44,090 A visão científica é determinista e sugere 310 00:18:44,230 --> 00:18:47,826 que nosso comportamento tem leis e ordem, ele é causado. 311 00:18:47,965 --> 00:18:50,502 Todos os assassinos em série têm histórias de vida 312 00:18:50,643 --> 00:18:52,533 que os fizeram assim. 313 00:18:52,673 --> 00:18:54,851 Todos os gangsters de Nova Iorque 314 00:18:54,990 --> 00:18:58,824 são assim por andarem com pessoas assim. 315 00:18:59,979 --> 00:19:03,735 (Narração) Nossos sistemas social e jurídico culpam e punem o indivíduo. 316 00:19:03,875 --> 00:19:07,559 Mas tentativas de modificar a conduta por meios punitivos 317 00:19:07,700 --> 00:19:10,626 ignoram a história de vida e o ambiente 318 00:19:10,767 --> 00:19:12,871 que, antes de tudo, moldam esse comportamento. 319 00:19:13,147 --> 00:19:15,326 (Apresentador de TV) De gangues de cadeia tradicionais 320 00:19:15,848 --> 00:19:17,887 a gangues de rua desordeiras: 321 00:19:18,028 --> 00:19:21,011 é uma mistura perigosa para funcionários e detentos. 322 00:19:22,776 --> 00:19:24,749 (Narração) Pesquisas mostram que o aprendizado 323 00:19:24,888 --> 00:19:29,016 também altera a estrutura física e química do cérebro. 324 00:19:29,156 --> 00:19:32,342 Obviamente, vários fatores contribuem, 325 00:19:32,482 --> 00:19:36,624 mas os genes têm um papel pequeno comparado aos efeitos 326 00:19:36,763 --> 00:19:40,109 do ambiente geral sobre nossa aprendizagem. 327 00:19:41,298 --> 00:19:45,749 Nenhum bebê chinês já nasceu falando chinês. 328 00:19:45,888 --> 00:19:49,261 Sabia? Tiveram que ir à escola para aprender o idioma. 329 00:19:49,665 --> 00:19:52,869 Nenhum bebê francês já nasceu falando francês. 330 00:19:53,269 --> 00:19:55,878 Não importa quantos anos os pais falaram francês 331 00:19:56,019 --> 00:19:57,480 eles tiveram que aprender. 332 00:19:57,619 --> 00:20:02,126 Nosso córtex cerebral é de fato construído com plasticidade. 333 00:20:02,673 --> 00:20:05,935 Nosso comportamento é muito maleável e adaptável. 334 00:20:06,076 --> 00:20:08,793 Somos as criaturas mais adaptáveis do planeta. 335 00:20:08,932 --> 00:20:10,903 Se você olhar a historia da humanidade no planeta, 336 00:20:11,042 --> 00:20:13,012 verá que aprendemos a nos adaptar 337 00:20:13,153 --> 00:20:15,113 a cada um dos ambientes do planeta. 338 00:20:15,252 --> 00:20:18,672 A única diferença entre um pastor e um ladrão 339 00:20:18,811 --> 00:20:21,080 é o ambiente em que foram criados. 340 00:20:22,586 --> 00:20:25,159 (Narração) Não chegamos às nossas conclusões 341 00:20:25,298 --> 00:20:27,840 sem influências externas. 342 00:20:30,984 --> 00:20:33,636 Nós não "mudamos de ideia". 343 00:20:33,777 --> 00:20:36,823 Nossas ideias são mudadas por acontecimentos. 344 00:20:39,690 --> 00:20:41,878 -Já ouviu falar dos irmãos Wright? 345 00:20:42,018 --> 00:20:43,143 -Não. 346 00:20:44,099 --> 00:20:47,082 -Estão dizendo que eles querem construir uma máquina voadora. 347 00:20:47,983 --> 00:20:50,577 -Nunca vai existir uma máquina voadora. 348 00:20:51,567 --> 00:20:54,201 Se Deus quisesse que eles voassem, daria asas pra eles. 349 00:20:54,525 --> 00:20:57,721 (Gargalhadas) 350 00:20:59,307 --> 00:21:02,188 (Narração) Nossas ideias são mudadas por eventos. 351 00:21:02,596 --> 00:21:04,269 -Mudei de ideia! 352 00:21:04,410 --> 00:21:06,455 -Eu também. 353 00:21:08,332 --> 00:21:11,543 Se você nascer com um cérebro mais eficaz, 354 00:21:11,682 --> 00:21:13,929 mais rápido que o cérebro comum, 355 00:21:14,068 --> 00:21:16,086 se tornará fascista mais rápido 356 00:21:16,226 --> 00:21:19,307 se crescer num ambiente fascista. 357 00:21:19,857 --> 00:21:24,142 Um cérebro bom não discerne o que é importante. 358 00:21:24,281 --> 00:21:27,480 O cérebro não tem mecanismos de discernimento; 359 00:21:27,906 --> 00:21:31,374 só a experimentação determina isso. 360 00:21:32,471 --> 00:21:36,600 Se o ambiente que gera nossos valores permanecer o mesmo, 361 00:21:37,157 --> 00:21:41,094 apesar dos apelos de poetas, padres e políticos, 362 00:21:41,234 --> 00:21:43,969 os mesmos comportamentos e valores persistirão. 363 00:21:44,409 --> 00:21:48,509 Se você proibir as pessoas de pescarem numa área 364 00:21:49,017 --> 00:21:51,767 e não fornecer a elas alimento 365 00:21:51,906 --> 00:21:55,669 e meios de subsistência, elas violarão essa lei. 366 00:21:55,998 --> 00:22:00,555 Todas as leis precisam coincidir com a natureza do mundo físico. 367 00:22:00,945 --> 00:22:03,550 Mas não é a lei que previne o crime, 368 00:22:03,691 --> 00:22:05,872 é a satisfação das condições. 369 00:22:06,180 --> 00:22:09,265 (Jornalista) Agora os caçadores ilegais de rinocerontes vêm de helicóptero 370 00:22:09,404 --> 00:22:13,271 munidos de poderosos tranquilizantes e uma motosserra. 371 00:22:14,609 --> 00:22:17,367 Hoje o chifre de rinoceronte vale mais que ouro. 372 00:22:17,508 --> 00:22:19,303 Se as pessoas não têm trabalho, 373 00:22:19,442 --> 00:22:23,471 farão o que for preciso para alimentar suas famílias. 374 00:22:24,021 --> 00:22:27,656 Se você criar uma lei contra o roubo de comida, 375 00:22:27,797 --> 00:22:31,714 roubarão comida se a família tiver necessidade. 376 00:22:31,895 --> 00:22:35,184 Toda lei feita pelo homem que não corresponda 377 00:22:35,325 --> 00:22:39,884 às circunstâncias da realidade será violada. 378 00:22:40,967 --> 00:22:44,740 (Narração) Os nobres ideais e aspirações que as pessoas esperam 379 00:22:44,880 --> 00:22:48,934 não acontecerão enquanto houver privação e guerra. 380 00:22:50,395 --> 00:22:54,336 [Andrew Bacevich, Universidade de Boston] Se for para bombardear alguém 381 00:22:54,446 --> 00:22:57,871 é notório como o possível custo é pouco debatido. 382 00:22:57,971 --> 00:22:59,971 Mas quando o que se discute é a possibilidade 383 00:23:00,079 --> 00:23:02,312 de ajudar pessoas que estão sofrendo, 384 00:23:02,452 --> 00:23:05,462 todos, de repente, ficam preocupados com os custos. 385 00:23:06,199 --> 00:23:09,381 (Narração) Nenhuma cultura avalia o comportamento humano assim. 386 00:23:09,520 --> 00:23:14,337 Se avaliassem, perguntariam o que gera a cobiça, 387 00:23:14,465 --> 00:23:18,743 a intolerância, as desigualdades e a guerra. 388 00:23:19,140 --> 00:23:22,810 Eles criam você com os valores que os puseram no poder. 389 00:23:25,286 --> 00:23:27,825 (Narração) Infelizmente, todas as sociedades até hoje 390 00:23:27,964 --> 00:23:33,257 doutrinam as pessoas com valores que perpetuam quem está no poder. 391 00:23:35,644 --> 00:23:38,356 PARTE II 392 00:23:40,039 --> 00:23:42,908 Se você fizesse um filme da cultura atual 393 00:23:43,048 --> 00:23:48,388 e o exibisse no futuro, seria um filme de terror. 394 00:23:49,707 --> 00:23:52,497 (Narração) Vamos investigar os fatores-chave 395 00:23:52,636 --> 00:23:56,664 que governam as vidas das pessoas e nações: 396 00:23:56,883 --> 00:23:58,103 Dinheiro, 397 00:23:58,242 --> 00:24:02,630 e os valores, comportamentos e consequências 398 00:24:03,034 --> 00:24:04,622 que ele produz. 399 00:24:04,761 --> 00:24:07,740 -Qual a manchete? -Fraude na bolsa de valores! 400 00:24:08,849 --> 00:24:11,913 -Você não sabe o seu escore de crédito? -Não sei. 401 00:24:12,053 --> 00:24:15,777 Isso é muito importante. Você não quer comprar uma casa? 402 00:24:16,317 --> 00:24:19,161 (Palestrante motivacional) Quem é você? É o profissional motivado 403 00:24:19,201 --> 00:24:21,105 que vai superar tudo para conseguir o que quer? 404 00:24:21,246 --> 00:24:24,759 (Apresentador de TV) ...e todos foram considerados culpados por mais de 10 acusações de fraude. 405 00:24:24,960 --> 00:24:26,617 Fins lucrativos. Competição. 406 00:24:26,758 --> 00:24:28,869 Eis a base do sistema capitalista. 407 00:24:29,009 --> 00:24:32,534 Quanto você tem na carteira? O que está dirigindo? O que quer comprar? 408 00:24:33,119 --> 00:24:36,703 (Repórter) Empreiteiras militares celebram lucros recorde. 409 00:24:36,844 --> 00:24:39,361 ...pelo complexo militar-industrial. 410 00:24:39,401 --> 00:24:42,493 Aumento desastroso de poder mal-alocado. 411 00:24:42,633 --> 00:24:44,815 Se você é parte do complexo militar-industrial 412 00:24:44,954 --> 00:24:47,366 talvez o motivo disso seja mais guerra. 413 00:24:47,507 --> 00:24:50,690 ...fale dos drones e se ajudam ou atrapalham... 414 00:24:50,789 --> 00:24:53,005 ...nenhum civil será morto ou ferido. 415 00:24:53,145 --> 00:24:53,895 [Explosão] 416 00:24:54,036 --> 00:24:56,018 (Voz na TV) A grande maioria dos mortos 417 00:24:56,157 --> 00:24:58,437 não eram alvos valiosos... 418 00:24:58,577 --> 00:25:00,174 (Voz) E o poder do dinheiro é onipresente... 419 00:25:00,315 --> 00:25:01,602 Sistema Obsoleto 420 00:25:01,741 --> 00:25:05,406 e deve ser seriamente considerado. 421 00:25:06,114 --> 00:25:08,768 "Foi difícil para as primeiras formas de vida 422 00:25:08,907 --> 00:25:11,144 se arrastarem para fora do lodo primordial 423 00:25:11,284 --> 00:25:13,923 sem trazer um pouco dele consigo." - Jacque Fresco 424 00:25:14,674 --> 00:25:17,067 (Narração) Como resquício da Antiguidade 425 00:25:17,669 --> 00:25:21,697 o dinheiro agora é um mecanismo de corrupção, 426 00:25:22,330 --> 00:25:25,884 privação e controle nas mão de poucos. 427 00:25:26,025 --> 00:25:28,608 [Abby Martin, jornalista e âncora] Corrompeu tudo. 428 00:25:28,748 --> 00:25:31,340 Todas as nossas instituições estão corrompidas pelo dinheiro. 429 00:25:31,480 --> 00:25:33,819 O que me fascina é que 430 00:25:33,960 --> 00:25:37,668 podemos ser escravizados por algo que criamos, 431 00:25:38,693 --> 00:25:41,263 não físicamente, mas mentalmente escravizados 432 00:25:41,304 --> 00:25:44,238 por uma noção inventada pela humanidade. 433 00:25:44,586 --> 00:25:49,192 É arcaico, pois penso que já fomos além do que o dinheiro é capaz. 434 00:25:50,346 --> 00:25:52,872 "Convém que o povo da nação 435 00:25:52,915 --> 00:25:56,153 não compreenda nosso sistema financeiro e bancário, pois se o fizesse 436 00:25:56,294 --> 00:25:59,243 creio que haveria revolução antes do próximo amanhecer." 437 00:25:59,383 --> 00:26:03,227 (Henry Ford, Ford Motor Company) 438 00:26:03,788 --> 00:26:08,557 (Narração) Numa tentativa desesperada de sobreviver, muitos têm mais de um emprego. 439 00:26:10,355 --> 00:26:14,195 Podem roubar, mentir ou desviar. 440 00:26:14,336 --> 00:26:17,322 Tão estressante para o cidadão médio 441 00:26:17,461 --> 00:26:21,441 preocupações com aluguel, desemprego, impossibilidade de casa própria. 442 00:26:21,871 --> 00:26:24,009 De uma perspectiva mais ampla, os fins lucrativos 443 00:26:24,148 --> 00:26:26,949 criam um ciclo implacável de devastação. 444 00:26:27,089 --> 00:26:31,841 Doença, poluição e guerra viram coisas banais. 445 00:26:32,310 --> 00:26:34,894 É como uma economia de país em guerra 446 00:26:34,904 --> 00:26:37,411 que começa a se autoperpetuar. 447 00:26:37,421 --> 00:26:42,397 Há pessoas poderosas dentro do que é um vácuo de poder, 448 00:26:42,406 --> 00:26:45,634 que julgam ser do interesse deles perpetuar o conflito. 449 00:26:46,786 --> 00:26:50,375 (Narração) E isso beneficia sim a minoria no topo que parasita o resto 450 00:26:50,516 --> 00:26:53,731 pela manipulação e controle do dinheiro. 451 00:26:56,340 --> 00:27:00,760 [Dylan Ratigan, escritor e âncora] O sistema bancário está escravizando indivíduos 452 00:27:00,901 --> 00:27:04,129 escravizando alunos, instituições 453 00:27:04,269 --> 00:27:06,527 e sugando recursos deles. 454 00:27:06,926 --> 00:27:11,246 [Karen Hudes, economista e advogada] O sistema foi montado para que bancos privados 455 00:27:11,721 --> 00:27:14,528 pudessem cobrar juros de todos sobre a moeda 456 00:27:14,667 --> 00:27:18,884 e se permitirem enriquecer sem ter que fazer nada. 457 00:27:19,726 --> 00:27:23,706 Quem tem feito tudo isso? Um grupo de banqueiros, 458 00:27:23,846 --> 00:27:26,852 o Sistema da Reserva Federal, que é um sistema privado. 459 00:27:27,825 --> 00:27:30,567 O Fed é um banco privado de acionistas particulares. 460 00:27:30,708 --> 00:27:32,891 Não se deixe enganar pelo termo "federal." 461 00:27:33,030 --> 00:27:35,250 [Erin Ade, repórter e âncora] Eles atendem às necessidades bancárias do governo. 462 00:27:35,351 --> 00:27:36,851 É essencialmente o que fazem. 463 00:27:36,951 --> 00:27:41,360 Em 1913, quando Woodrow Wilson 464 00:27:41,500 --> 00:27:44,824 permitiu a aprovação da lei do Sistema da Reserva Federal 465 00:27:45,214 --> 00:27:47,393 a maioria dos congressistas estava em casa. 466 00:27:47,647 --> 00:27:50,326 (Narração) Esta lei entregou o sistema do banco central 467 00:27:50,465 --> 00:27:54,000 dos EUA ao Conselho da Reserva Federal 468 00:27:54,141 --> 00:27:58,002 fazendo deles o único grupo que poderia emitir notas da Reserva Federal 469 00:27:58,142 --> 00:28:00,337 ou dólares americanos. 470 00:28:01,967 --> 00:28:04,450 O presidente Wilson se arrependeu disso. 471 00:28:04,490 --> 00:28:08,144 Ele disse que tinha traído nosso país. 472 00:28:08,344 --> 00:28:12,103 "Uma grande nação industrial é controlada pelo seu sistema de crédito. 473 00:28:12,242 --> 00:28:14,245 Nosso sistema de crédito está centralizado. 474 00:28:14,385 --> 00:28:17,153 O crescimento da nação, portanto, e todas as nossas atividades 475 00:28:17,292 --> 00:28:19,065 estão nas mãos de poucos. 476 00:28:19,205 --> 00:28:21,573 Nos tornamos um dos mais mal governados 477 00:28:21,713 --> 00:28:24,802 um dos governos mais completamente controlados e dominados 478 00:28:24,942 --> 00:28:28,503 no mundo civilizado; um governo da opinião e da coerção 479 00:28:28,644 --> 00:28:31,407 de pequenos grupos de dominadores." 480 00:28:31,548 --> 00:28:34,538 -Presidente Woodrow Wilson, 1916 481 00:28:34,678 --> 00:28:37,218 Utilizamos um sistema fiduciário. 482 00:28:37,357 --> 00:28:40,046 Na prática é alguém digitando números num computador em algum lugar. 483 00:28:40,155 --> 00:28:42,211 É assim que fabricamos dinheiro hoje. 484 00:28:42,351 --> 00:28:45,014 Não há lastro, nada por trás. 485 00:28:45,153 --> 00:28:47,429 O dinheiro é lastreado pela fé 486 00:28:47,568 --> 00:28:50,298 que há no governo dos EUA. É um "vale". 487 00:28:51,971 --> 00:28:54,781 Quando o governo gasta mais do que arrecada 488 00:28:54,883 --> 00:28:57,863 e precisa de dinheiro, ele não emite seu próprio dinheiro, 489 00:28:57,989 --> 00:29:01,626 mas toma do Federal Reserve em troca de títulos, 490 00:29:01,767 --> 00:29:03,577 os quais são repassados com juros. 491 00:29:03,718 --> 00:29:07,570 Quando empresas querem dinheiro, elas também vão aos bancos. 492 00:29:07,710 --> 00:29:11,311 O sistema é uma fraude. Se um banco compra $100 em títulos, 493 00:29:11,351 --> 00:29:15,396 ele pode emprestar 10 vezes esse valor: $1.000. 494 00:29:15,536 --> 00:29:17,621 Assim, criando novos fundos do nada: 495 00:29:17,760 --> 00:29:20,533 nem de dinheiro, ouro ou qualquer outro recurso para sustentá-lo. 496 00:29:20,673 --> 00:29:24,118 O banco também retoma os empréstimos com juros sobre todo o valor emprestado. 497 00:29:24,259 --> 00:29:26,426 Dessa forma o dinheiro é criado pela simples assinatura 498 00:29:26,527 --> 00:29:29,048 do devedor com a promessa de pagamento. 499 00:29:29,189 --> 00:29:32,647 Para piorar, frequentemente as pessoas pagam o montante inicial 500 00:29:32,686 --> 00:29:35,153 várias vezes por causa dos juros. 501 00:29:35,993 --> 00:29:37,884 Esse é o processo pelo qual indivíduos, 502 00:29:38,023 --> 00:29:40,600 empresas e governos adquirem dinheiro. 503 00:29:40,740 --> 00:29:44,326 Sendo referenciado como "empréstimo de reservas fracionadas" 504 00:29:44,465 --> 00:29:47,387 e é usado globalmente por muitos outros sistemas bancários, 505 00:29:47,528 --> 00:29:52,953 mantendo as pessoas e nações inteiras em dívida perpétua. 506 00:29:53,766 --> 00:29:57,942 Havendo apenas uma impressão contínua de dólares sem fundo, num determinado ponto 507 00:29:58,083 --> 00:30:01,874 as pessoas perdem a confiança na moeda, e é isso que tem acontecido. 508 00:30:02,063 --> 00:30:06,544 Hoje o sistema bancário está no negócio de produzir riscos 509 00:30:06,683 --> 00:30:10,118 criando dívidas para indivíduos e populações. 510 00:30:10,259 --> 00:30:14,793 Existe o risco destas pessoas não pagarem suas dívidas, 511 00:30:14,931 --> 00:30:18,144 mas a conta pelo risco tem sido continuamente repassada 512 00:30:18,284 --> 00:30:21,094 para o contribuinte e a moeda norte-americana. 513 00:30:21,653 --> 00:30:24,139 Nos vemos agora em uma situação 514 00:30:24,278 --> 00:30:26,969 na qual as moedas do mundo estão prestes a quebrar. 515 00:30:27,108 --> 00:30:31,218 Ninguém sabe o quanto vai demorar, mas o Sistema da Reserva Federal 516 00:30:31,358 --> 00:30:34,322 tem imprimido dólares como se não houvesse amanhã. 517 00:30:34,394 --> 00:30:37,145 Temos o que é, efetivamente, um empreendimento criminoso, 518 00:30:37,286 --> 00:30:40,351 baseado em manipular pessoas, recursos 519 00:30:40,490 --> 00:30:43,212 e tempo a fim de extrair valores delas. 520 00:30:43,423 --> 00:30:45,960 Estão nos roubando dessa forma. 521 00:30:46,099 --> 00:30:49,998 Estão roubando os resultados de nossos esforços e trabalho. 522 00:30:50,200 --> 00:30:54,778 Isto é algo que tem crescido como um câncer em nossa sociedade. 523 00:30:55,022 --> 00:30:58,803 Esses banqueiros são todos parte de um sistema 524 00:30:58,903 --> 00:31:01,603 chamado Banco de Compensações Internacionais. 525 00:31:01,742 --> 00:31:04,447 Muitas pessoas, mesmo executivos e bancários não entendem 526 00:31:04,587 --> 00:31:07,148 o papel desse banco, o BCI. 527 00:31:07,288 --> 00:31:10,618 Eles detêm 40% do patrimônio 528 00:31:10,759 --> 00:31:14,395 das 43 mil empresas negociadas nos mercados de capitais. 529 00:31:14,536 --> 00:31:18,164 O banco gerencia a si próprio. Tem um conselho de administração composto 530 00:31:18,305 --> 00:31:21,116 por 15 gestores de bancos centrais ao redor do mundo. 531 00:31:21,257 --> 00:31:24,438 ...e eles recebem 60% dos faturamentos anuais. 532 00:31:24,478 --> 00:31:29,172 Eles compraram toda a mídia, e essa mídia ludibria os cidadãos. 533 00:31:29,311 --> 00:31:33,274 A mídia reduziu-se a vender os interesses corporativos 534 00:31:33,414 --> 00:31:36,861 dos mestres do dinheiro que controlam as instituições políticas. 535 00:31:37,001 --> 00:31:39,774 Há em torno de 118 conselheiros administrativos com assento 536 00:31:39,914 --> 00:31:42,493 nas 5 gigantes da mídia. 537 00:31:42,634 --> 00:31:46,282 Todas servem diferentes mesas, desde Monsanto 538 00:31:46,323 --> 00:31:48,980 até indústrias de armas ou alimentos. 539 00:31:49,119 --> 00:31:51,467 Quando há todos esses interesses reunidos, 540 00:31:51,607 --> 00:31:53,471 é bastante difícil diferenciar 541 00:31:53,611 --> 00:31:56,480 quais interesses estão sendo mostrados nos principais meios de comunicação. 542 00:31:57,590 --> 00:31:59,751 (Apresentador de TV) Justo, equilibrado. 543 00:32:00,905 --> 00:32:03,685 Se você quiser entender o poder, você tem que entender 544 00:32:03,826 --> 00:32:06,189 quem nomeia os candidatos, 545 00:32:06,567 --> 00:32:09,583 e não quem vota nos candidatos. 546 00:32:09,643 --> 00:32:11,596 Nosso sistema não é uma democracia. 547 00:32:11,736 --> 00:32:15,816 O percentual da população que participa do processo de escolha 548 00:32:15,955 --> 00:32:19,899 é literalmente menos que 5% 549 00:32:20,423 --> 00:32:24,805 e na prática, menos que 1%. 550 00:32:24,952 --> 00:32:31,754 Se eu controlasse o processo de indicação 551 00:32:31,933 --> 00:32:34,353 de tudo que todos comem, 552 00:32:34,492 --> 00:32:37,641 e sempre indicasse cheeseburger ou frango frito, 553 00:32:37,781 --> 00:32:41,076 e dissesse que é uma democracia e você pode comer o que quiser, 554 00:32:41,215 --> 00:32:43,560 desde que seja cheeseburger ou frango frito. 555 00:32:43,701 --> 00:32:46,130 Seria isso uma democracia? Eu poderia vender esta ideia como tal, 556 00:32:46,269 --> 00:32:48,785 porque não decido se você come cheeseburger ou frango frito. 557 00:32:48,924 --> 00:32:53,057 Você pode votar em uma eleição grande e bem divulgada 558 00:32:53,198 --> 00:32:56,186 se vamos de frango frito ou cheeseburger, 559 00:32:56,326 --> 00:32:59,221 enquanto as pessoas se reúnem em grupos tribais 560 00:32:59,362 --> 00:33:02,958 anti-frango frito ou pró-cheeseburger, 561 00:33:03,097 --> 00:33:06,184 ou te explicarão exatamente porque os cheeseburgers serão 562 00:33:06,325 --> 00:33:10,221 o fim do mundo e porque frango frito irá salvá-lo. 563 00:33:11,076 --> 00:33:12,426 Aqueles que têm condições 564 00:33:12,537 --> 00:33:15,670 contratam lobistas para basicamente comprar políticos. 565 00:33:15,809 --> 00:33:18,499 Quase sempre, cada partido busca suas próprias necessidades. 566 00:33:18,638 --> 00:33:21,858 [Prof. James Thurber, apresentador] Lobista nos EUA é alguém 567 00:33:21,999 --> 00:33:25,993 que apoia outra pessoa e é pago por isso. 568 00:33:26,567 --> 00:33:29,544 As leis promulgadas são quase sempre escritas 569 00:33:29,683 --> 00:33:32,336 pelas corporações para beneficiar a si mesmas. 570 00:33:32,712 --> 00:33:36,545 (Jornalista) O prof. Gerber vê uma explosão oculta no lobismo 571 00:33:36,684 --> 00:33:41,609 e estima que a indústria injeta mais de 9 bilhões ao ano, 572 00:33:41,750 --> 00:33:45,065 ficando atrás apenas do turismo e governo. 573 00:33:45,737 --> 00:33:47,984 A razão pela qual não mudamos as coisas atualmente é porque 574 00:33:48,044 --> 00:33:52,374 os bancos têm lobistas em Washington em números que nunca vi. 575 00:33:52,663 --> 00:33:55,424 Lobistas estão lá só para comprar acesso. 576 00:33:55,565 --> 00:33:58,978 Não para melhorar o processo democrático. 577 00:33:59,117 --> 00:34:02,980 Famílias e trabalhadores não têm esse tipo de poder 578 00:34:03,119 --> 00:34:06,540 de representação ou influência para cuidar de seus interesses. 579 00:34:07,032 --> 00:34:09,420 Há um lobista do Citibank, quando falamos sobre 580 00:34:09,449 --> 00:34:13,689 a regra Volcker e a Dodd-Frank, que literalmente reescreveu 581 00:34:13,829 --> 00:34:17,387 uma emenda à lei Dodd-Frank. Não foi escrita por algum político 582 00:34:17,527 --> 00:34:20,620 ou um assessor em seu gabinete. 583 00:34:20,760 --> 00:34:23,199 Foi escrita por um lobista do Citibank! 584 00:34:23,239 --> 00:34:27,535 Eles projetaram o sistema para reforçar e, de certa forma, 585 00:34:27,675 --> 00:34:30,724 financiar a si mesmos, baseando-se em seus interesses. 586 00:34:30,864 --> 00:34:33,502 Tudo o que ocorreu durante 2007-2008 587 00:34:33,643 --> 00:34:36,250 que nos preocupou tanto, as hipotecas, 588 00:34:36,289 --> 00:34:38,657 swap de crédito, e outros derivativos: 589 00:34:38,697 --> 00:34:42,297 ainda existem. Com certeza existem. 590 00:34:42,436 --> 00:34:44,994 Sim, há exigências de capital maiores para os bancos 591 00:34:45,034 --> 00:34:48,840 para conter a alavancagem, mas não o suficiente. 592 00:34:49,376 --> 00:34:52,523 Se não temos uma mídia que informe 593 00:34:52,663 --> 00:34:56,001 quem realmente escreve e aprova essas leis 594 00:34:56,141 --> 00:34:59,449 e para que servem e a quem, 595 00:34:59,590 --> 00:35:01,805 então estamos vivendo uma ilusão. 596 00:35:04,744 --> 00:35:08,795 [Paul Wright, autor] Geralmente as leis neste país são escritas pelos ricos 597 00:35:08,934 --> 00:35:11,224 e poderosos porque penso que, por definição, 598 00:35:11,364 --> 00:35:13,491 são eles os que controlam as legislaturas e 599 00:35:13,632 --> 00:35:18,094 os altos comandos do sistema de poder neste país. 600 00:35:18,233 --> 00:35:20,831 Essa é uma realidade assustadora porque 601 00:35:20,971 --> 00:35:24,213 você pode pagar para ter leis implementadas 602 00:35:24,353 --> 00:35:28,085 que servem a você e sua empresa da maneira que gostaria. 603 00:35:28,853 --> 00:35:32,177 A total impunidade que as corporações têm 604 00:35:32,318 --> 00:35:35,582 para operar ininterruptamente e poluir o planeta inteiro... 605 00:35:35,722 --> 00:35:38,147 Um grande despejo de cinzas tóxicas de carvão 606 00:35:38,286 --> 00:35:41,222 está novamente levantando questões sobre a segurança da água 607 00:35:41,362 --> 00:35:44,173 e a inspeção dos órgãos reguladores do governo sobre a indústria. 608 00:35:44,313 --> 00:35:47,384 Não há responsabilização além do "puxão de orelha" 609 00:35:47,423 --> 00:35:50,445 de algumas multas aqui e ali, nem para o trabalho escravo 610 00:35:50,568 --> 00:35:54,485 nem para a exploração dos recursos do planeta. 611 00:35:55,577 --> 00:35:58,503 (Repórter) Os enormes incêndios lançaram chamas ao céu noturno, 612 00:35:58,643 --> 00:36:01,686 alimentadas pelo óleo cru dos vagões-tanque rompidos. 613 00:36:01,827 --> 00:36:06,014 (Narração) O secretário de transportes Anthony Foxx pode apenas aconselhar a indústria 614 00:36:06,153 --> 00:36:09,637 que estes vagões não são adequados para o serviço. 615 00:36:09,777 --> 00:36:12,772 Mas este conselho é apenas voluntário. 616 00:36:13,262 --> 00:36:17,408 E assim os leves puxões de orelha de indústrias que poluem, encontram atalhos 617 00:36:17,547 --> 00:36:22,579 e violam leis continuarão enquanto for lucrativo. 618 00:36:24,010 --> 00:36:26,778 JP Morgan pagou US$ 13 bilhões em multas no ano passado! 619 00:36:26,918 --> 00:36:29,278 Se você tem tanto dinheiro apenas para pagar multas... 620 00:36:29,418 --> 00:36:32,458 e reservam US$19 bilhões para o pagamento de multas! 621 00:36:32,896 --> 00:36:36,070 (Repórter) JP Morgan vai pagar US$ 410 milhões para resolver acusações 622 00:36:36,170 --> 00:36:39,614 com o governo, mas JP Morgan não admite qualquer irregularidade. 623 00:36:39,724 --> 00:36:43,664 Goldman Sachs chegou a um acordo de US$550 milhões no início deste caso 624 00:36:43,764 --> 00:36:45,039 sem admitir a ilegalidade. 625 00:36:45,139 --> 00:36:48,139 A UBS concordou em pagar cerca de US$ 50 milhões. 626 00:36:48,260 --> 00:36:51,978 Sob os termos do acordo, o UBS não admitiu qualquer irregularidade. 627 00:36:52,117 --> 00:36:54,117 Acho que as pessoas cometem os crimes que elas 628 00:36:54,224 --> 00:36:56,272 estão em posição social de cometer. 629 00:36:56,413 --> 00:36:59,021 Acho que foi Bertold Brecht que perguntou: "Qual é o crime maior: 630 00:36:59,161 --> 00:37:01,329 roubar um banco ou possuir um?" 631 00:37:01,469 --> 00:37:05,494 Penso que como vimos de tudo, dos escândalos de poupanças e empréstimos 632 00:37:05,634 --> 00:37:09,259 ao colapso de Wall Street, que os donos dos bancos 633 00:37:09,398 --> 00:37:12,406 estão frequentemente saqueando as instituições que os empregam. 634 00:37:12,447 --> 00:37:15,300 Eles cometem todos os tipos de atos ilegais 635 00:37:15,440 --> 00:37:17,817 e ainda assim são raramente processados. 636 00:37:18,536 --> 00:37:21,945 (Narração) Para estabelecer suas bases, as indústrias costumam contratar políticos 637 00:37:22,085 --> 00:37:25,225 que já finalizaram o mandato, estabelecendo e aprofundando laços 638 00:37:25,365 --> 00:37:27,764 diretos entre política e negócios. 639 00:37:27,972 --> 00:37:30,650 Em Wall Street, Cantor será o vice-presidente 640 00:37:30,730 --> 00:37:33,726 e diretor executivo de um banco de investimentos, ganhando 641 00:37:33,766 --> 00:37:36,675 mais de US$ 3 milhões em dois anos. 642 00:37:36,815 --> 00:37:40,110 Gosto de chamar isso de "porta giratória de Washington para Wall Street" 643 00:37:40,251 --> 00:37:42,377 e as manobras ardilosas que acontecem lá. 644 00:37:42,516 --> 00:37:45,849 (Apresentador) 50% do Senado entre 1998 e 2004 645 00:37:45,989 --> 00:37:48,558 tornaram-se lobistas, 42% da Casa. 646 00:37:48,699 --> 00:37:51,744 Esses números só têm aumentado. O aumento médio do salário 647 00:37:51,855 --> 00:37:57,597 para aqueles que foram rastreados foi de 1452%! 648 00:37:58,282 --> 00:38:02,811 Ao longo da história, quase não tem sido disfarçado 649 00:38:02,951 --> 00:38:08,143 que o governo também tem atuado como um agente para a classe rica. 650 00:38:08,282 --> 00:38:11,512 Sim, podem existir políticos idealistas que entraram no jogo para 651 00:38:11,619 --> 00:38:16,205 mudar o mundo, mas se eles são bons em seu trabalho 652 00:38:16,346 --> 00:38:18,650 eles já não estão mudando o mundo, eles estão servindo aos interesses 653 00:38:18,789 --> 00:38:21,704 de seus doadores se eles quiserem subir no mundo da política. 654 00:38:21,943 --> 00:38:24,351 Eles dizem: "Escreva para seu congressista". 655 00:38:24,492 --> 00:38:27,063 Quem diabos é esse idiota para quem você tem que escrever? 656 00:38:27,202 --> 00:38:31,367 Ele deveria estar na vanguarda da tecnologia e do conhecimento. 657 00:38:31,507 --> 00:38:32,846 Você não tem que escrever para ele. 658 00:38:32,987 --> 00:38:36,012 Tenho certeza que a maioria de vocês já voou em aviões. 659 00:38:36,152 --> 00:38:39,567 Você não tem que escrever para o piloto dizendo "Você não está voando em linha reta! 660 00:38:39,706 --> 00:38:42,315 Endireite, droga!" 661 00:38:42,454 --> 00:38:45,293 Ele sabe pilotar; foi assim que ele conseguiu o emprego! 662 00:38:45,434 --> 00:38:48,334 As pessoas em Washington agora são advogados e empresários 663 00:38:48,434 --> 00:38:52,072 e não conseguem resolver nenhum problema. 664 00:38:52,949 --> 00:38:56,547 Existem 317 milhões de norte-americanos, mais ou menos. 665 00:38:57,286 --> 00:39:02,187 Em 2012, 80% do dinheiro do Comitê de Financiamento de Compras 666 00:39:02,327 --> 00:39:05,313 foi fornecido por 196 indivíduos. 667 00:39:05,452 --> 00:39:09,096 Se é o lucro que faz o mundo girar, então esses interesses 668 00:39:09,235 --> 00:39:12,259 serão atendidos primeiro, e todo o resto ficará em segundo plano. 669 00:39:12,400 --> 00:39:14,914 Essa é a triste realidade. 670 00:39:15,054 --> 00:39:18,704 (Narração) No âmbito do sistema monetário, os consumidores são vistos apenas 671 00:39:18,844 --> 00:39:23,259 como parte de um mercado potencial de vendas e de lucro 672 00:39:23,398 --> 00:39:26,083 e que orgulhosamente exibem suas grifes, carros 673 00:39:26,222 --> 00:39:29,413 e marcas para melhorar sua autoestima. 674 00:39:29,554 --> 00:39:32,530 Tornam-se apenas mais um outdoor. 675 00:39:32,670 --> 00:39:38,297 Os valores são apenas a maximização do lucro, ano após ano. 676 00:39:38,436 --> 00:39:42,833 Usamos suplementação artificial em animais para fazê-los crescer mais rápido 677 00:39:42,972 --> 00:39:47,922 Se você pode multiplicar as células de um frango mais rápido, pode vendê-lo mais cedo. 678 00:39:48,063 --> 00:39:50,492 Isso tem efeito sobre o corpo humano? 679 00:39:50,632 --> 00:39:54,214 Eles não se preocupam com isso. Eles se preocupam com a venda de frangos. 680 00:39:54,355 --> 00:39:57,574 Ninguém está promovendo um sistema de valores 681 00:39:57,713 --> 00:39:59,693 que seja realmente benéfico para a humanidade 682 00:39:59,833 --> 00:40:03,206 porque é baseado no consumismo e no lucro. 683 00:40:03,864 --> 00:40:08,335 (Narração) A riqueza está indo para os ricos mais rápido do que em qualquer outro momento na história. 684 00:40:08,474 --> 00:40:11,469 (Narração) As pessoas estão falando sobre o fato de que os 1% mais ricos 685 00:40:11,610 --> 00:40:13,682 têm muito mais do que todos os outros juntos. 686 00:40:13,822 --> 00:40:15,790 Pegue a população de todo o mundo, 687 00:40:15,931 --> 00:40:19,335 e reduza para apenas 100 indivíduos representativos. 688 00:40:19,474 --> 00:40:23,028 Os mais pobres à esquerda, os mais ricos à direita. 689 00:40:23,168 --> 00:40:27,036 Agora vamos mostrar como a riqueza total do mundo é distribuída. 690 00:40:27,735 --> 00:40:31,836 A grande maioria não tem praticamente nada, enquanto os 1% mais ricos 691 00:40:32,342 --> 00:40:35,539 acumularam 43% da riqueza do nosso mundo. 692 00:40:36,532 --> 00:40:40,360 Os 80% inferiores, entretanto, que são 8 em cada 10 pessoas 693 00:40:40,500 --> 00:40:43,041 têm apenas 6% (da riqueza) entre eles. 694 00:40:43,181 --> 00:40:45,375 As 300 pessoas mais ricas na Terra 695 00:40:45,514 --> 00:40:49,232 têm a mesma riqueza que os 3 bilhões mais pobres. 696 00:40:49,373 --> 00:40:52,893 O número de pessoas que cabe em um avião comercial de médio porte 697 00:40:53,032 --> 00:40:56,768 tem mais riqueza do que as populações da Índia, China, 698 00:40:56,909 --> 00:40:59,718 EUA e Brasil combinadas. 699 00:41:00,264 --> 00:41:05,324 O sucesso do mundo industrializado tem dependido da insuficiência 700 00:41:05,463 --> 00:41:08,121 e falta de desenvolvimento do mundo emergente. 701 00:41:08,260 --> 00:41:10,503 A razão pela qual eles são atrasados é estarem 702 00:41:10,643 --> 00:41:13,528 endividados com o primeiro mundo. Nós não estaríamos prosperando 703 00:41:13,668 --> 00:41:17,521 se não fossem a mão-de-obra e servidão 704 00:41:17,661 --> 00:41:20,219 advindas de países emergentes. 705 00:41:20,360 --> 00:41:23,425 A dinâmica de poder nunca pode mudar neste respeito 706 00:41:23,565 --> 00:41:27,132 porque ela literalmente depende que seja dessa forma. 707 00:41:27,273 --> 00:41:30,074 (Repórter) O trabalho sujo e perigoso realizado por crianças. 708 00:41:30,213 --> 00:41:33,195 Os trabalhos realizados nos buracos são normalmente reservados aos adolescentes 709 00:41:33,335 --> 00:41:36,195 com apenas galhos de árvores escorando as paredes das minas. 710 00:41:36,335 --> 00:41:38,702 O risco para eles é real. 711 00:41:39,385 --> 00:41:42,635 Governos ricos gostam de dizer que estão ajudando países pobres a se desenvolver. 712 00:41:42,775 --> 00:41:45,132 Mas quem está desenvolvendo quem aqui? 713 00:41:45,273 --> 00:41:48,218 A cada ano, países pobres pagam cerca de $600 bilhões 714 00:41:48,358 --> 00:41:50,211 em serviços de dívida aos países ricos 715 00:41:50,351 --> 00:41:53,519 por empréstimos que já foram pagos muitas vezes. 716 00:41:53,659 --> 00:41:56,580 Também existe o dinheiro que países pobres perdem por leis de comércio 717 00:41:56,721 --> 00:41:58,996 impostas por países ricos. 718 00:41:59,135 --> 00:42:03,773 Ao todo, são mais de $2 trilhões todo ano. 719 00:42:06,949 --> 00:42:09,500 (Narração) Sistemas monetários têm existido por séculos, 720 00:42:09,639 --> 00:42:13,159 e, percebamos ou não, sempre foram usados para controlar comportamento, 721 00:42:13,300 --> 00:42:16,619 limitando o poder de compra da maioria das pessoas. 722 00:42:17,012 --> 00:42:20,355 Um exemplo é o sistema penal. 723 00:42:21,862 --> 00:42:25,623 Acho que muitas pessoas veem nosso sistema criminal como 724 00:42:25,762 --> 00:42:27,958 uma conspiração racista porque 725 00:42:28,097 --> 00:42:31,717 há uma enorme desproporção 726 00:42:31,840 --> 00:42:36,009 principalmente de homens negros que são encarcerados em nosso sistema prisional. 727 00:42:36,150 --> 00:42:38,742 De 40 a 50% das pessoas 728 00:42:38,882 --> 00:42:41,927 em nosso sistema criminal são homens negros. 729 00:42:42,068 --> 00:42:45,331 Homens negros não chegam a 5% da nossa população. 730 00:42:46,032 --> 00:42:49,362 Acho que as pessoas podem debater as causas disso. 731 00:42:49,501 --> 00:42:53,894 Isso acontece em todo lugar, desde racismo institucional até práticas policiais. 732 00:42:54,034 --> 00:42:57,080 Mas acho que, no fim, resume-se à classe social, pois vejo que 733 00:42:57,221 --> 00:43:00,606 a razão pelo qual minorias raciais estão desproporcionalmente encarceradas 734 00:43:00,746 --> 00:43:03,345 é porque também são desproporcionalmente mais pobres. 735 00:43:03,485 --> 00:43:07,102 Este parece um caso de sistema penal de dois níveis. 736 00:43:07,242 --> 00:43:10,840 Este é um cara rico que conseguiu um advogado muito hábil 737 00:43:10,980 --> 00:43:13,519 que utiliza o sistema a seu favor de modo que 738 00:43:13,659 --> 00:43:16,179 a maioria não conseguiria. 739 00:43:16,320 --> 00:43:19,994 Ninguém está afirmando que homens negros ricos 740 00:43:20,134 --> 00:43:23,324 são encarcerados em números significativos. 741 00:43:23,463 --> 00:43:26,532 Negros ricos recebem praticamente o mesmo tratamento que 742 00:43:26,672 --> 00:43:29,708 brancos ricos, ou seja, eles não vão para a prisão. 743 00:43:29,847 --> 00:43:34,943 O ambiente molda valores. Você não trabalha o indivíduo. 744 00:43:35,083 --> 00:43:38,105 Você não trabalha uma pessoa que tem problemas emocionais. 745 00:43:38,244 --> 00:43:42,192 Talvez eles tenham problemas emocionais porque recebem salário mínimo. 746 00:43:42,818 --> 00:43:45,719 Psicólogos tentam te ajustar a este sistema, 747 00:43:45,858 --> 00:43:47,829 então eles têm que ser ignorantes. 748 00:43:48,827 --> 00:43:51,510 (Narração) A taxa de reincidência nas prisões é alta 749 00:43:51,650 --> 00:43:54,780 e muitos concluem que prisões não funcionam por causa disso. 750 00:43:54,920 --> 00:43:58,240 Mas em última análise, prisões são um sucesso estrondoso 751 00:43:58,380 --> 00:44:01,255 como ferramenta de controle social para proteger 752 00:44:01,394 --> 00:44:04,862 o sistema político e econômico estabelecido. 753 00:44:05,297 --> 00:44:08,175 Se contratarmos pessoas cuja única especialidade é a de aprisonar 754 00:44:08,315 --> 00:44:10,915 pessoas para tentar consertar problemas sociais, 755 00:44:11,047 --> 00:44:13,085 não teremos uma solução muito boa. 756 00:44:13,186 --> 00:44:15,938 Mas acho que eles são muito bons em encarcerar pessoas 757 00:44:16,079 --> 00:44:19,284 e acredito que este é o motivo pelo qual o encarceramento em massa tem sido 758 00:44:19,423 --> 00:44:23,413 um grande sucesso para a classe dominante deste país. 759 00:44:24,150 --> 00:44:26,836 (Narração) De acordo com a Organização Mundial da Saúde, 760 00:44:26,976 --> 00:44:29,716 quanto maior a desigualdade econômica de uma sociedade, 761 00:44:29,856 --> 00:44:34,427 maiores as taxas de violência, de homicídios a guerras. 762 00:44:34,567 --> 00:44:38,932 E os EUA têm a maior taxa de assassinatos entre todos os países desenvolvidos. 763 00:44:39,072 --> 00:44:41,458 Os EUA são são os melhores em muitas coisas 764 00:44:41,599 --> 00:44:44,346 e acho que a maior delas, que podemos dizer que somos número um 765 00:44:44,485 --> 00:44:46,177 é na quantidade de pessoas que aprisionamos. 766 00:44:46,318 --> 00:44:49,797 Os EUA têm aproximadamente 5% da população mundial, 767 00:44:49,936 --> 00:44:52,599 mas temos 25% de todos os presos do mundo. 768 00:44:52,867 --> 00:44:56,067 A China tem 4 vezes mais pessoas que os EUA 769 00:44:56,168 --> 00:44:57,686 e metade do número de presos. 770 00:44:57,826 --> 00:45:01,041 Os EUA têm mais presos que a União Soviética teve 771 00:45:01,181 --> 00:45:03,729 no auge dos expurgos e coletivização 772 00:45:03,869 --> 00:45:06,980 nos anos 30 e com o infame gulag soviético. 773 00:45:07,273 --> 00:45:10,190 Consequências da Pobreza 774 00:45:11,661 --> 00:45:15,894 (Narração) Pobreza é um ciclo vicioso do qual os pobres raramente escapam. 775 00:45:16,253 --> 00:45:20,051 Estudos mostram que a escassez pode reduzir a capacidade mental 776 00:45:20,192 --> 00:45:22,144 e performance cognitiva. 777 00:45:22,400 --> 00:45:26,103 Em crianças, ela afeta o desenvolvimento do cérebro e da memória. 778 00:45:26,420 --> 00:45:29,769 A pobreza apresenta um fator de risco de doença mental maior 779 00:45:29,909 --> 00:45:32,594 do que o de ser exposto à guerra. 780 00:45:38,195 --> 00:45:40,208 (Narração) A exclusão socioeconômica 781 00:45:40,349 --> 00:45:42,873 também impede pessoas de comprar alimentos saudáveis, 782 00:45:43,012 --> 00:45:46,761 já que alimentos processados e embalados com alto teor de açúcar e sódio 783 00:45:46,902 --> 00:45:50,186 são muito mais baratos que alimentos frescos e ricos em nutrientes. 784 00:45:50,646 --> 00:45:53,000 Sem Mercearias 785 00:45:53,356 --> 00:45:55,911 Nos últimos anos, surgiu uma tendência perturbadora. 786 00:45:56,050 --> 00:45:58,945 Existe um histórico tremendo de desinvestimento em mercearias 787 00:45:59,085 --> 00:46:01,589 que saíram das comunidades de baixa renda 788 00:46:01,699 --> 00:46:03,699 intencionalmente como decisões de negócios. 789 00:46:03,811 --> 00:46:05,411 Problemas de Saúde 790 00:46:05,541 --> 00:46:09,321 (Narração) O stress da pobreza também é ligado a problemas de saúde, 791 00:46:09,460 --> 00:46:11,922 como pressão alta e colesterol, 792 00:46:12,063 --> 00:46:15,439 taxas elevadas de obesidade e diabetes. 793 00:46:15,836 --> 00:46:19,248 Estatisticamente, os pobres são muito mais propensos a fumar. 794 00:46:19,802 --> 00:46:22,201 Além disso, eles são frequentemente obrigados 795 00:46:22,342 --> 00:46:24,972 a viver em áreas de baixa qualidade de ar. 796 00:46:26,592 --> 00:46:29,592 Longe de ser um problema só dos pobres, 797 00:46:30,121 --> 00:46:32,932 todo o espectro socioeconômico sofre 798 00:46:33,072 --> 00:46:37,197 quando nosso ar, alimento e água estão poluídos por emissões de combustíveis fósseis 799 00:46:37,583 --> 00:46:40,435 e pela radiação de acidentes nucleares. 800 00:46:42,206 --> 00:46:46,267 (Repórter) Por causa do acidente nuclear na Usina de Fukushima 801 00:46:46,407 --> 00:46:49,510 a região toda é agora um terreno baldio radioativo 802 00:46:50,032 --> 00:46:53,601 e os ex-habitantes não sabem se poderão voltar um dia. 803 00:46:54,224 --> 00:46:56,892 Mortes pela Poluição 804 00:46:57,688 --> 00:47:02,601 [Prof. Mark Jacobson, engenheiro] A atual infraestrutura energética causa em torno de 2,5 a 4 milhões 805 00:47:02,742 --> 00:47:06,627 de mortes por ano em todo o planeta, devido a doenças respiratórias, 806 00:47:06,766 --> 00:47:09,985 cardiovasculares e complicações da asma. 807 00:47:10,126 --> 00:47:12,575 Estamos no centro de Pequim e as taxas de poluição 808 00:47:12,715 --> 00:47:14,667 estão novamente muitíssimo altas. 809 00:47:14,806 --> 00:47:19,217 Os níveis estão cerca de 25 vezes mais altos que o recomendado pela OMS. 810 00:47:19,358 --> 00:47:23,191 ...incluindo de 50 a 100 mil mortes por ano nos EUA 811 00:47:23,331 --> 00:47:25,657 e 16 mil só na Califórnia. 812 00:47:26,068 --> 00:47:28,732 Temos nos permitido viver e acreditar em 813 00:47:28,871 --> 00:47:30,643 um par de mentiras econômicas: 814 00:47:30,782 --> 00:47:34,143 que nada tem um valor que não o que foi atribuído pelo mercado, 815 00:47:34,284 --> 00:47:36,690 e que a vida econômica de nossas comunidades 816 00:47:36,829 --> 00:47:39,058 pode ser seguramente entregue às grandes corporações. - Wendell Barry 817 00:47:42,699 --> 00:47:45,588 Vivemos num sistema econômico que está destruindo o planeta 818 00:47:45,728 --> 00:47:48,692 por ser baseado num modelo insustentável. 819 00:47:48,831 --> 00:47:50,949 Estamos vendo a prova disso atualmente. 820 00:47:51,090 --> 00:47:55,338 A atual infraestrutura energética, que existe há um bom tempo, 821 00:47:55,478 --> 00:47:59,542 resultou no acúmulo de gases do efeito estufa e 822 00:47:59,682 --> 00:48:04,108 de partículas que causam o aquecimento do clima da Terra. 823 00:48:04,248 --> 00:48:07,480 O clima da Terra está aquecendo mais rápido do que nunca, 824 00:48:07,619 --> 00:48:10,224 desde de o degelo da última era glacial. 825 00:48:10,364 --> 00:48:15,106 Quais os Custos Reais? 826 00:48:15,246 --> 00:48:18,855 Se incluíssemos o custo da guerra, 827 00:48:18,996 --> 00:48:22,807 o custo da poluição e dos impactos ambientais 828 00:48:22,947 --> 00:48:27,368 um galão de gasolina custaria entre US$15 e 20. 829 00:48:27,509 --> 00:48:30,864 Mas o contribuinte americano subsidia a gasolina 830 00:48:31,003 --> 00:48:34,807 por assumir os custos da poluição, dos derramamentos de petróleo, 831 00:48:34,947 --> 00:48:37,871 da atividade militar predatória 832 00:48:38,012 --> 00:48:40,865 que assegure estes recursos 833 00:48:41,005 --> 00:48:44,303 em nome das empresas energéticas privadas 834 00:48:44,443 --> 00:48:47,820 que depois vendem o combustível a US$3, 4 ou 5 o galão 835 00:48:47,960 --> 00:48:50,358 perpetuando assim o sistema. 836 00:48:50,498 --> 00:48:51,817 Impacto Planetário 837 00:48:51,956 --> 00:48:54,616 Ainda sobre a alta concentração de CO2: 838 00:48:54,757 --> 00:48:58,835 O CO2, ao se dissolver em água, vira ácido carbônico 839 00:48:58,974 --> 00:49:01,636 e tem causado a acidificação dos oceanos. 840 00:49:01,777 --> 00:49:04,106 Isso está destruindo os recifes de corais. 841 00:49:08,572 --> 00:49:12,375 Precisamos entender que nosso planeta tem sim uma certa quantia 842 00:49:12,514 --> 00:49:16,310 de poder regenerativo, e não há dúvidas de que 843 00:49:16,451 --> 00:49:20,661 passamos por múltiplas extinções globais. 844 00:49:20,802 --> 00:49:24,861 Temos registros fósseis disso e a Terra se recuperou. 845 00:49:25,001 --> 00:49:27,707 Mas existe uma capacidade de suporte limitada. 846 00:49:28,130 --> 00:49:32,682 Além disso, com o aumento das queimadas florestais, 847 00:49:32,822 --> 00:49:37,112 a poluição do ar também aumenta, elevando a temperatura. 848 00:49:40,201 --> 00:49:45,134 Queria acreditar que um dia nos tornaremos uma espécie multiplanetária 849 00:49:45,277 --> 00:49:48,861 mas ainda temos que cuidar do nosso planeta. 850 00:49:49,001 --> 00:49:51,349 Elevação do Nível do Mar 851 00:49:51,626 --> 00:49:54,453 Existem muitos outros impactos do aquecimento global. 852 00:49:54,592 --> 00:49:58,248 A elevação do nível do mar é de grande preocupação, como o exemplo: 853 00:49:58,389 --> 00:50:02,938 Neste momento, há cerca de 65 a 70m de nível do mar armazenados em gelo 854 00:50:03,077 --> 00:50:06,407 principalmente na Antártida, mas também nas geleiras da Groenlândia 855 00:50:06,547 --> 00:50:09,744 e também nos mares congelados do Ártico e de outros lugares. 856 00:50:09,884 --> 00:50:12,652 Se a temperatura subir o bastante para derreter todo esse gelo 857 00:50:12,791 --> 00:50:15,463 o nível do mar subirá de 65 a 70m 858 00:50:15,603 --> 00:50:20,308 e cobrirá 7% da terra do planeta e 859 00:50:21,108 --> 00:50:24,117 ...tudo isso ao longo da costa, onde a maior parte da população mundial vive, 860 00:50:24,257 --> 00:50:26,474 isso causará um enorme desastre. 861 00:50:27,144 --> 00:50:31,025 É quase certo que o poder regenerativo da Terra 862 00:50:31,164 --> 00:50:35,175 tem certas limitações. Se levarmos essa situação muito além, 863 00:50:35,315 --> 00:50:38,610 o que impede de termos um efeito estufa desenfreado 864 00:50:38,751 --> 00:50:40,940 na Terra como o que ocorreu em Vênus? 865 00:50:41,039 --> 00:50:43,295 Tempestades Severas 866 00:50:43,416 --> 00:50:48,728 Também temos notado tempestades prolongadas, furacões mais intensos 867 00:50:48,867 --> 00:50:52,980 e eventos climáticos mais extremos associados ao aquecimento global. 868 00:50:53,121 --> 00:50:57,273 Existem problemas consideráveis associados a isso, todos 869 00:50:57,413 --> 00:51:00,844 relacionados com emissões da combustão de carvão, petróleo e gás natural 870 00:51:00,983 --> 00:51:04,237 desde o início da revolução industrial 871 00:51:04,376 --> 00:51:07,668 em meados do século XVIII. 872 00:51:08,597 --> 00:51:13,329 Temos um sistema finito, assim como na nossa espaçonave. 873 00:51:13,469 --> 00:51:17,476 Lá, certamente conhecemos muito melhor os limites ambientais 874 00:51:17,617 --> 00:51:20,952 do que conhecemos os do planeta Terra, pois este é muito mais complexo 875 00:51:21,092 --> 00:51:24,373 do que o sistema de controle ambiental que temos numa espaçonave. 876 00:51:24,514 --> 00:51:27,175 Mas é finito, a Terra é finita 877 00:51:27,315 --> 00:51:32,103 e tem sustentado vida por bilhões de anos. 878 00:51:32,242 --> 00:51:35,315 Com sorte isso continuará acontecendo, mas 879 00:51:35,456 --> 00:51:40,925 é melhor não desregularmos a Terra além da sua capacidade de recuperação. 880 00:51:41,722 --> 00:51:47,094 Seria a Terra o hospício do universo? - Albert Einstein 881 00:51:48,092 --> 00:51:52,048 (Narração) É provável que a guerra por si só seja a nossa ruína 882 00:51:52,188 --> 00:51:54,870 se não for o meio ambiente. 883 00:51:55,010 --> 00:51:57,730 (Voz no megafone) Queremos mandar uma mensagem aos EUA! 884 00:51:57,871 --> 00:52:01,110 Quanto mais ataques com drones vocês fizerem, mais pessoas vão se indignar com vocês! 885 00:52:01,251 --> 00:52:04,718 Os drones produzem fábricas de homens-bomba. 886 00:52:11,159 --> 00:52:15,619 (Narração) Nossos comportamentos brutalmente competitivos não são a natureza humana, 887 00:52:15,759 --> 00:52:20,826 mas apenas o resultado da escassez, que nos torna todos competidores 888 00:52:20,965 --> 00:52:25,672 na batalha para conseguir o que precisamos para sobreviver. 889 00:52:29,422 --> 00:52:33,211 Embora a escassez ocorra naturalmente, 890 00:52:33,351 --> 00:52:38,010 ela também é desejada para dar lucro às indústrias e governos 891 00:52:38,150 --> 00:52:40,408 e pelos interesses nacionais. 892 00:52:41,639 --> 00:52:44,711 Enquanto os países estiverem imersos em escassez 893 00:52:44,851 --> 00:52:48,923 continuaremos a ter conflitos entre pessoas. 894 00:52:49,521 --> 00:52:51,737 Crimes, assassinatos 895 00:52:52,628 --> 00:52:54,885 e outras formas de violência 896 00:52:55,925 --> 00:52:58,323 até a guerra generalizada 897 00:52:58,463 --> 00:53:02,494 a expressão máxima da estupidez humana. 898 00:53:03,990 --> 00:53:05,490 -Bombardeiem-nos! 899 00:53:05,958 --> 00:53:09,516 Esses comportamentos devem ser superados se quisermos sobreviver. 900 00:53:09,657 --> 00:53:13,172 -Bomba neles! -É o melhor jeito de recrutar para al-Qaeda 901 00:53:13,311 --> 00:53:16,684 Isso garante a continuidade do ciclo de violência. 902 00:53:16,824 --> 00:53:20,300 (Narração) Com nossa capacidade tecnológica de satisfazer a todos, 903 00:53:20,440 --> 00:53:23,679 devemos tomar medidas que levem a uma nova abordagem. 904 00:53:24,221 --> 00:53:27,097 Ou o interminável ciclo de crescimentos, quedas 905 00:53:27,237 --> 00:53:30,069 e guerras continuarão. 906 00:53:32,291 --> 00:53:35,990 (Tom sarcástico) -Ah, não! Paz na nossa era. Tsc, tsc, tsc. 907 00:53:36,963 --> 00:53:43,355 "Se não acabarmos com a guerra, a guerra vai acabar conosco." ~ H. G. Wells, 1936 908 00:53:44,449 --> 00:53:47,195 Ninguém, principalmente os EUA, 909 00:53:47,335 --> 00:53:50,555 entra em guerra para libertar ou para espalhar a democracia. 910 00:53:50,704 --> 00:53:53,635 A única motivação prática para entrar em guerra 911 00:53:53,775 --> 00:53:56,427 é a aquisição de recursos. 912 00:53:56,728 --> 00:54:01,211 No caso dos EUA, muitas vezes é para obter recursos energéticos 913 00:54:01,710 --> 00:54:04,545 ou apoiar alianças políticas 914 00:54:04,686 --> 00:54:07,584 que preservam o acesso aos recursos energéticos. 915 00:54:08,681 --> 00:54:12,166 (Narração) Smedley Butler, major general do Corpo de Fuzileiros da Marinha dos EUA, 916 00:54:12,306 --> 00:54:15,375 o militar mais condecorado no momento de sua morte, 917 00:54:15,514 --> 00:54:18,543 afirmou com propriedade quando escreveu: 918 00:54:18,684 --> 00:54:22,734 "Passei 33 anos e 4 meses em serviço militar ativo 919 00:54:22,873 --> 00:54:25,369 e durante esse período passei a maior parte do tempo 920 00:54:25,510 --> 00:54:28,481 como um guarda-costas de alto escalão das grandes corporações 921 00:54:28,621 --> 00:54:30,974 de Wall Street e dos banqueiros. 922 00:54:31,465 --> 00:54:33,983 Em suma, eu era um marfioso, 923 00:54:34,527 --> 00:54:36,735 um gangster do capitalismo. 924 00:54:37,166 --> 00:54:40,601 Ajudei a tornar o México seguro para os interesses petrolíferos americanos. 925 00:54:41,146 --> 00:54:44,192 Ajudei a fazer do Haiti e de Cuba um lugar apropriado 926 00:54:44,333 --> 00:54:47,943 para os rapazes do Banco Nacional obterem suas receitas de lá. 927 00:54:48,505 --> 00:54:51,992 Ajudei na violação de meia dúzia de repúblicas da América Central 928 00:54:52,132 --> 00:54:54,608 em benefício de Wall Street. 929 00:54:55,148 --> 00:54:57,239 Ajudei a purificar a Nicarágua 930 00:54:57,378 --> 00:54:59,777 para a International Banking House da Brown Brothers. 931 00:54:59,916 --> 00:55:03,964 Abri caminho na República Dominicana para os interesses açucareiros norte-americanos. 932 00:55:04,105 --> 00:55:07,896 Ajudei a preparar Honduras para as empresas de frutas americanas. 933 00:55:08,036 --> 00:55:12,951 Na China, ajudei a garantir que a Standard Oil continuasse seu trabalho sem impedimentos. 934 00:55:14,518 --> 00:55:18,137 Olhando para trás, eu poderia ter dado umas dicas a Al Capone. 935 00:55:18,277 --> 00:55:22,287 O melhor que ele fez foi operar seu esquema fraudulento em três distritos. 936 00:55:22,878 --> 00:55:25,186 Eu operei em três continentes. 937 00:55:26,155 --> 00:55:29,372 A guerra é uma fraude. Sempre foi. 938 00:55:29,512 --> 00:55:33,577 Uma minoria lucra e muitos pagam. Mas há um jeito de parar a guerra. 939 00:55:33,717 --> 00:55:36,341 Não se pode parar a guerra com conferências de desarmamento. 940 00:55:36,481 --> 00:55:41,554 A guerra só pode ser fulminada removendo-se o lucro dela." 941 00:55:45,751 --> 00:55:50,365 Nossas universidades estão mais bem equipadas do que nunca: 942 00:55:50,505 --> 00:55:54,347 os melhores microscópios e equipamentos científicos... As bombas cada vez mais terríveis. 943 00:55:54,487 --> 00:55:57,818 As guerras e a matança estão piorando. 944 00:55:57,958 --> 00:56:01,365 Você não precisa matar as pessoas ou bombardear cidades. 945 00:56:01,505 --> 00:56:04,242 Algo está muito errado em nossa cultura. 946 00:56:04,998 --> 00:56:07,471 (Abby) Não vamos sobreviver neste sistema. 947 00:56:07,612 --> 00:56:10,188 Eu acho que é hora de reinventar a roda e descobrir 948 00:56:10,327 --> 00:56:13,615 como realmente sobreviver, não só enquanto espécie 949 00:56:13,755 --> 00:56:16,946 mas enquanto planeta, porque o tempo está se esgotando. 950 00:56:17,590 --> 00:56:20,019 (Narração) Culpar qualquer indivíduo ou empresa 951 00:56:20,159 --> 00:56:24,359 não chega até a raiz dos problemas. 952 00:56:24,500 --> 00:56:28,521 A estrutura do nosso sistema socioeconômico faz com que todos 953 00:56:28,661 --> 00:56:31,260 tenham que buscar o próprio sustento, 954 00:56:31,400 --> 00:56:34,896 criando um ambiente predatório e competitivo. 955 00:56:35,971 --> 00:56:38,949 Buscar soluções para os enormes problemas 956 00:56:39,090 --> 00:56:43,380 dentro de nossa sociedade atual só servirá de remendo temporário 957 00:56:43,519 --> 00:56:48,389 prolongando o que está rapidamente se tornando um sistema obsoleto. 958 00:56:53,873 --> 00:56:57,945 (Narração) Em nosso próximo episódio, exploraremos mais perspectivas 959 00:56:58,085 --> 00:57:01,666 nas áreas de automação, ciência 960 00:57:01,806 --> 00:57:04,085 e energia sustentável. 961 00:57:05,518 --> 00:57:09,804 E o Projeto Venus apresentará uma visão social inovadora. 962 00:57:10,635 --> 00:57:14,110 Sua principal preocupação é o bem estar das pessoas, 963 00:57:14,251 --> 00:57:18,011 possibilitando que todos tenham um alto padrão de vida 964 00:57:18,150 --> 00:57:21,865 e ao mesmo tempo protegendo o ecossistema planetário 965 00:57:23,001 --> 00:57:26,367 Vamos explicar e ilustrar outras alternativas: 966 00:57:26,507 --> 00:57:29,569 sistemas urbanos completos, 967 00:57:31,507 --> 00:57:34,044 canais que trazem as águas do mar elevado 968 00:57:34,184 --> 00:57:36,315 para desertos abaixo do nível do mar, 969 00:57:37,889 --> 00:57:41,934 cidades marítimas para a recuperação do nosso meio oceânico 970 00:57:43,065 --> 00:57:46,691 e outros cenários empolgantes de redesenho global. 971 00:57:52,291 --> 00:57:55,891 Continua... 972 00:57:57,000 --> 00:58:10,000 Traduções realizadas pelo Time Linguístico Internacional http://forum.linguisticteam.org